Что означает ruban в французский?
Что означает слово ruban в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ruban в французский.
Слово ruban в французский означает лента, тесьма, полоса, лента, Ribbon, гимнастическая лента. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ruban
лентаnounfeminine (bande de textile) Elle a attaché un ruban rouge au parapluie en signe de reconnaissance. Она привязала к зонту красную ленту в качестве знака. |
тесьмаnoun La veste cache-cœur E se ferme par des liens et un ruban agrippant. Жакет Е с запахом фиксируется с помощью завязок и тесьмы-липучки. |
полосаnounfeminine que nous appelons le ruban de la vie, car même aujourd'hui, которую мы называем "полосой жизни", ведь именно сейчас, |
лентаnoun Elle a attaché un ruban rouge au parapluie en signe de reconnaissance. Она привязала к зонту красную ленту в качестве знака. |
Ribbonnoun |
гимнастическая лентаnoun (снаряд в художественной гимнастике) |
Посмотреть больше примеров
Rubans continus Смесь # и несущего газа |
— N’avez-vous pas vu le ruban de la police ? – Разве вы не видели полицейскую ленту? |
Les matériaux naturels sont utilisés, à l'exception des ornements tels que des paillettes, des perles et des rubans de couleur. Природные материалы используются, за исключением украшений, таких как блестки, стеклянные бусины и красочные ленты. |
Si votre ruban rouge fait quelque impression sur notre capitaine, moi je m’en moque... Хоть твоя красная ленточка и производит некоторое впечатление на капитана, но мне-то на нее плевать... |
Roosevelt Drive, un ruban blanc multivoie engorgé de voitures. Рузвельта, похожий на белую ленту, заполненную машинами. |
Elle aurait hurlé de peur si elle n’avait eu un chiffon dans la bouche et du ruban adhésif sur les lèvres Она бы истерически закричала, если бы не кляп у нее во рту и веревка поверх его |
Le ruban de police bleu et blanc qui boucle le périmètre avait été déchiré. Сине-белая полицейская лента, которой огородили поляну, была разорвана и выброшена. |
Autrefois, longtemps auparavant, leur conversation se déroulait tel un ruban souple et chatoyant. Когда-то, давным-давно, их разговор струился легко и плавно, как бесконечная атласная лента. |
Le seul trait commun à ces deux visions restait le ruban noir d’une route qui s’en allait tout droit vers les Montagnes. Общей в этих видениях была только прямая как стрела черная лента дороги, поднимавшейся в горы. |
Mesurer l’effort nécessaire pour décoller sous un angle de 90° un ruban adhésif d’une plaque de verre. Измерение силы, необходимой для открепления клейкой ленты от стеклянной пластины под углом 90°. |
Ils gardent des chats ici pendant l'été, les nourrissent, les cajolent et les décorent avec des rubans et des colliers. Они привозят с собой на лето кошек, развлекаются с ними, одевают их, обвязывают лентами. |
Il sera imprimé sur ce ruban, ainsi que sur une largeur d'au moins # mm de chaque côté de celui-ci, un relief uniforme et bien marqué На этой полосе, а также с каждой ее стороны, по крайней мере по # мм в ширину, должен быть проштампован единообразный четкий рельеф |
Une voiture avec un ruban pour moi? Машина с бантиком для меня? |
On devrait s'arrêter n'importe où, tout comme l'on coupe un ruban. По идее, она могла бы кончаться в любом месте, как перерезается ленточка. |
Seng et Gannon attachèrent ses bras et ses jambes avec du ruban adhésif qui le maintenait au fauteuil Сенг с Гэнноном привязали его руки и ноги накрепко к стулу |
Il s’agissait d’une lanière de cuir ou d’un ruban tressé de nerfs d’animaux, de joncs ou de cheveux. Она представляла собой кожаный ремень или пояс, сплетенный из таких материалов, как сухожилия животных, тростник или шерсть. |
Les établissements participent aussi très largement à des projets internationaux, par exemple "Greenpeace", "Les carrefours scolaires", "La renaissance du patrimoine culturel", "Autres pays et autres peuples"; les écoles participent aussi à des programmes internationaux, par exemple "Le jumelage d'écoles", "Le courriel" et "C'est l'affaire des jeunes" (en association avec les Etats-Unis), et aux programmes intitulés "Préservons notre terre" (en association avec le Danemark), "Le lien de la vie" et "Le ruban de la paix" (en association avec la Norvège), "L'environnement mondial" et "Les sources claires et bleues" (en association avec la Russie), et "Le Danube bleu" (en association avec les Etats riverains du Danube Получили распространение и такие международные проекты, как Гринпис, "Стыковка школ" и "Возрождение культурного наследия", "Другие страны и народы", а также совместные международные программы с США- "Породненные школы", "Электронная почта", "Бизнес молодых", и с другими государствами- "Сбережем нашу землю" (Дания), "Лайф-линк" и "Ленты мира" (Норвегия), "Мирная экология" и "Голубые родники" (Россия), "Голубой Дунай" (придунайские государства |
La fanfare a reçu le premier prix ainsi que le ruban bleu tant convoité. Их оркестр был признан лучшим и получил желанную награду – голубую ленту. |
Peut-être que je devrais opter pour la robe rose, celle avec les rubans, après tout Может, мне все же стоило взять то розовое платье с бантами? |
Elle est rose, avec des rubans blancs. Оно было розовое с белыми лентами. |
D’autres initiatives prises au Malawi comprennent, par exemple, un programme de diffusion de fictions sur le sida, un programme d’éducation des jeunes, des travailleurs du sexe et des camionneurs par leurs pairs, le lancement d’une campagne ruban rouge et d’une campagne d’affichage à laquelle le Président a prêté son image et un dialogue ouvert avec les responsables religieux sur les questions de VIH/sida. Другие предпринятые в Малави инициативы включают, например, радиопостановки и программы на тему борьбы со СПИДом, образование молодежи, представителей секс-индустрии и водителей грузовиков, а также проведении кампании «красная лента», в рамках которой можно видеть послания на рекламных щитах с портретом президента и открытый диалог с религиозными лидерами по вопросам ВИЧ/СПИДа. |
Le troisième était rempli de vieux papiers cadeaux, de rubans entremêlés et d’une paire de ciseaux rouillés. Третий был заполнен обертками для подарков к Рождеству и дням рождения, спутавшимися лентами, парой проржавевших ножниц. |
Quand il dénoua sur ses épaules les rubans de sa chemise de nuit, Noroelle soupira, soulagée. Когда он развязал завязки на ее ночной рубахе, Нороэлль облегченно вздохнула. |
J'ai ajouté des élastiques, et un système de ruban dans l'ourlet. Поэтому я добавила эластичности и систему подгибок внутри. |
Les pouces doivent être posés sur le bord du volant et y être légèrement fixés à l’aide d’un ruban adhésif, de sorte que si la main du mannequin subit une force ascendante comprise entre 9 N et 22 N, le ruban laisse la main se dégager du volant. Большие пальцы должны находиться на рулевом колесе и быть слегка прикреплены к нему клейкой лентой, с тем чтобы при воздействии снизу вверх на кисть испытательного манекена вертикальной силы не менее 9 Н и не более 22 Н лента отклеивалась и кисть руки отрывалась от рулевого колеса. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ruban в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова ruban
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.