Что означает emoção в Португальский?

Что означает слово emoção в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию emoção в Португальский.

Слово emoção в Португальский означает эмоция, чувство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова emoção

эмоция

nounfeminine (experiência psicofisiológica e subjetiva)

Não deixe que suas emoções o controlem. Acalme-se!
Не позволяй эмоциям управлять собой. Будь спокоен!

чувство

nounneuter

Não, está elevando isso para longe de suas emoções!
Нет, ты просто бежишь от своих чувств сломя голову!

Посмотреть больше примеров

Senti o sangue afluir-me ao rosto pela primeira vez, mas foi apenas uma emoção passageira.
Впервые в тот день я почувствовала, как кровь бросилась мне в лицо, но волнение мое было лишь мимолетным.
Eles funcionam sem emoção, como faço agora.
И функционируют без эмоций как и я сейчас.
Compreendia melhor a emoção que a invadia toda vez que o via.
Так что она стала лучше понимать чувство, которое охватывало ее всякий раз, когда она его видела.
A última coisa é emoção.
Последнее — это эмоции.
Todas as emoções dentro de mim continuavam a se avolumar, ameaçando jorrar para fora de novo.
Все эмоции внутри меня продолжали нарастать, угрожая снова выйти наружу.
Um intelecto como o meu não pode ser dominado por emoções durante muito tempo
Такой интеллект, как мой не может долго подчиняться эмоциям
Freud escreveu sobre o apagamento das emoções desagradáveis da memória.
Фрейд писал о том, что отрицательные эмоции вытесняются из памяти.
Nessa época em que todos os envolvidos ficam com as emoções à flor da pele, um pouco de consideração e compreensão tornará as coisas mais fáceis.” — The Complete Wedding Organiser and Record.
Это время волнений для всех. Побольше предусмотрительности и чуткости — и многое будет решаться гораздо проще»,— советуется в той же книге.
Não podes deixar as emoções toldar-te a visão, querido.
Не позволяй своим эмоциям менять свои взгляды, детка.
Suas palavras, suas emoções me tornaram cobiçoso.
Твои слова, твои чувства про будили во мне алчность.
Suas emoções queriam cavalgar de novo, mas ela precisava manter o controle total
Ее чувства хотели снова нестись галопом, но она должна была держать все под контролем
Não é hora para explosões de emoção, para festas ou para algazarra.
Крещение — не повод для чрезмерного проявления чувств, бурного веселья, а также вечеринок.
Parece como uma emoção incomum.
Звучит как-то необычно.
Vês a grandeza é estranha a emoção
Великих не встречают каждый день
Mas a senhora vai me ser útil, minha senhora, e não Vou deixar que minhas emoções interfiram
Но вы нужны мне, миледи, поэтому я отгоняю свои эмоции
Observei coisas semelhantes freqüentemente nas mentes humanas; duas emoções antagônicas presentes ao mesmo tempo
Я не раз наблюдал в человеческих мозгах одновременное существование двух противоположных эмоций
Sabe, ele está dominado por uma das mais fortes emoções que podem agitar um peito humano
Поймите, он во власти одного из самых сильных чувств, какие могут владеть человеческим сердцем
Devemos tentar entender os valores e as ideias, as emoções e os preconceitos que os enformaram quando olharam o mundo.
Нужно попытаться постичь те идеалы и ценности, эмоции и предрассудки, через призму которых они смотрели на мир.
Isso é especialmente verdade em relação à emoção positiva, relatam Erick Coats e Robert Feldman (1996).
Это особенно справедливо для положительных эмоций, как отмечают Эрик Коатс и Роберт Фелдман.
Expresse no tom da voz e nas expressões faciais as emoções apropriadas à matéria.
Тон голоса и выражение лица должны отражать те чувства, которые подразумеваются в твоих словах.
Acho que parte da emoção estética resulta de uma vitória sobre o medo.
Думаю, в основе эстетического чувства часто лежит побеждённый страх.
Pode imaginar sua emoção e alegria ao visitarem as belas dependências nessa paisagem semelhante a um jardim de quase sete hectares?
Можете ли вы представить изумление и радость этих людей, когда они осматривали красивый филиал, находящийся на подобной саду территории, занимающей 6,9 гектара?
É um desperdício de emoção.
Это напрасные эмоции.
Envolve fortes emoções que poderiam prejudicar minha saúde ou até mesmo aleijar-me pelo resto da vida?
Опасны ли они для моего здоровья или даже могут привести к инвалидности?
O que aconteceu esta noite nada teve a ver com emoções.
То, что случилось сегодня, не имеет ничего общего с эмоциями.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении emoção в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.