Что означает emoção в Португальский?
Что означает слово emoção в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию emoção в Португальский.
Слово emoção в Португальский означает эмоция, чувство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова emoção
эмоцияnounfeminine (experiência psicofisiológica e subjetiva) Não deixe que suas emoções o controlem. Acalme-se! Не позволяй эмоциям управлять собой. Будь спокоен! |
чувствоnounneuter Não, está elevando isso para longe de suas emoções! Нет, ты просто бежишь от своих чувств сломя голову! |
Посмотреть больше примеров
Senti o sangue afluir-me ao rosto pela primeira vez, mas foi apenas uma emoção passageira. Впервые в тот день я почувствовала, как кровь бросилась мне в лицо, но волнение мое было лишь мимолетным. |
Eles funcionam sem emoção, como faço agora. И функционируют без эмоций как и я сейчас. |
Compreendia melhor a emoção que a invadia toda vez que o via. Так что она стала лучше понимать чувство, которое охватывало ее всякий раз, когда она его видела. |
A última coisa é emoção. Последнее — это эмоции. |
Todas as emoções dentro de mim continuavam a se avolumar, ameaçando jorrar para fora de novo. Все эмоции внутри меня продолжали нарастать, угрожая снова выйти наружу. |
Um intelecto como o meu não pode ser dominado por emoções durante muito tempo Такой интеллект, как мой не может долго подчиняться эмоциям |
Freud escreveu sobre o apagamento das emoções desagradáveis da memória. Фрейд писал о том, что отрицательные эмоции вытесняются из памяти. |
Nessa época em que todos os envolvidos ficam com as emoções à flor da pele, um pouco de consideração e compreensão tornará as coisas mais fáceis.” — The Complete Wedding Organiser and Record. Это время волнений для всех. Побольше предусмотрительности и чуткости — и многое будет решаться гораздо проще»,— советуется в той же книге. |
Não podes deixar as emoções toldar-te a visão, querido. Не позволяй своим эмоциям менять свои взгляды, детка. |
Suas palavras, suas emoções me tornaram cobiçoso. Твои слова, твои чувства про будили во мне алчность. |
Suas emoções queriam cavalgar de novo, mas ela precisava manter o controle total Ее чувства хотели снова нестись галопом, но она должна была держать все под контролем |
Não é hora para explosões de emoção, para festas ou para algazarra. Крещение — не повод для чрезмерного проявления чувств, бурного веселья, а также вечеринок. |
Parece como uma emoção incomum. Звучит как-то необычно. |
Vês a grandeza é estranha a emoção Великих не встречают каждый день |
Mas a senhora vai me ser útil, minha senhora, e não Vou deixar que minhas emoções interfiram Но вы нужны мне, миледи, поэтому я отгоняю свои эмоции |
Observei coisas semelhantes freqüentemente nas mentes humanas; duas emoções antagônicas presentes ao mesmo tempo Я не раз наблюдал в человеческих мозгах одновременное существование двух противоположных эмоций |
Sabe, ele está dominado por uma das mais fortes emoções que podem agitar um peito humano Поймите, он во власти одного из самых сильных чувств, какие могут владеть человеческим сердцем |
Devemos tentar entender os valores e as ideias, as emoções e os preconceitos que os enformaram quando olharam o mundo. Нужно попытаться постичь те идеалы и ценности, эмоции и предрассудки, через призму которых они смотрели на мир. |
Isso é especialmente verdade em relação à emoção positiva, relatam Erick Coats e Robert Feldman (1996). Это особенно справедливо для положительных эмоций, как отмечают Эрик Коатс и Роберт Фелдман. |
Expresse no tom da voz e nas expressões faciais as emoções apropriadas à matéria. Тон голоса и выражение лица должны отражать те чувства, которые подразумеваются в твоих словах. |
Acho que parte da emoção estética resulta de uma vitória sobre o medo. Думаю, в основе эстетического чувства часто лежит побеждённый страх. |
Pode imaginar sua emoção e alegria ao visitarem as belas dependências nessa paisagem semelhante a um jardim de quase sete hectares? Можете ли вы представить изумление и радость этих людей, когда они осматривали красивый филиал, находящийся на подобной саду территории, занимающей 6,9 гектара? |
É um desperdício de emoção. Это напрасные эмоции. |
Envolve fortes emoções que poderiam prejudicar minha saúde ou até mesmo aleijar-me pelo resto da vida? Опасны ли они для моего здоровья или даже могут привести к инвалидности? |
O que aconteceu esta noite nada teve a ver com emoções. То, что случилось сегодня, не имеет ничего общего с эмоциями. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении emoção в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова emoção
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.