Что означает domingo в Португальский?

Что означает слово domingo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию domingo в Португальский.

Слово domingo в Португальский означает воскресенье, воскресный, Воскресенье, воскресенье. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова domingo

воскресенье

nounneuter (день недели)

Meu aniversário cai num domingo no ano que vem.
В следующем году мой день рождения выпадает на воскресенье.

воскресный

adjective

Era uma manhã brilhante e clara de domingo.
Это было яркое и ясное воскресное утро.

Воскресенье

noun

Domingo é o primeiro dia da semana no calendário português.
В португальском календаре воскресенье — первый день недели.

воскресенье

noun

Domingo é o primeiro dia da semana no calendário português.
В португальском календаре воскресенье — первый день недели.

Посмотреть больше примеров

Ele foi à Igreja no domingo seguinte, mas não se sentiu bem em tomar o sacramento.
В ближайшее воскресенье он отправился в Церковь, но ощутил, что ему не следует принимать причастие.
O Referendo constitucional na Itália em 2016 foi um referendo realizado na Itália no domingo, 4 de dezembro de 2016.
Конституционный референдум 2016 года в Италии состоялся 4 декабря.
“Mas num domingo ouvi algo que mudou minha atitude.
Но на одной воскресной встрече я услышала то, что сильно на меня повлияло.
Costumávamos fazer as viagens até a fronteira no sábado à tarde ou no domingo, quando meu pai não trabalhava.
Обычно мы совершали свои «прогулки» по субботам после обеда или по воскресеньям, когда у отца были выходные.
Nick sabia como Jamie gostava de dormir até tarde no domingo.
Ник знал, что по воскресеньям Джеми любил выспаться.
Eu estava bastante decepcionado com tudo o que acontecera naquele domingo e, de quebra, bastante cansado.
Очень я был разочарован всем случившимся в это воскресенье, и к тому же я устал!
Um domingo, pela manhã, o próprio comandante me procura no pátio e me leva ao seu escritório.
Как-то в воскресенье утром начальник сам явился во двор за мной.
Em grupo, elas decidem fazer uma refeição conjunta no domingo, depois da Igreja, começar a jogar voleibol nas noites de quinta-feira, montar um calendário para ir ao templo e planejar como ajudar as jovens a irem para as atividades.
Они решают все вместе пообедать в воскресенье после церкви и чтобы каждый принес какое-то блюдо, начать играть в волейбол по вечерам в четверг, составить расписание посещения храма и распланировать, как они будут помогать молодежи добираться на мероприятия.
E eu irei à igreja aos domingos.
И в воскресенье я пойду в церковь.
– O que aconteceu domingo de manhã?
— Что произошло в воскресенье утром?
"E, tal como todos os domingos, "começámos a ler os segredos em voz alta uma ao outro.
Как обычно по воскресеньям, мы начали читать секреты друг другу.
— Sabíamos que haveria jardineiros no domingo e calculamos tudo para coincidirem os horários.
– Мы знали, что в субботу приедут садовники, и подгадали.
Era católica e ficava muito gira quando punha o seu chapéu cor-de-rosa para ir à igreja ao domingo de manhã.
Она была католичкой и выглядела очень славно, когда надевала розовую шляпку и воскресным утром отправлялась в церковь.
No mês seguinte, um contingente de soldados chegou à Béxar com o Coronel Domingo de Ugartechea.
На следующий месяц в Бехар прибыл отряд солдат под командой полковника Доминго де Угартчеа.
Ela explicou- me que esse pai que ela tinha tido, lhes dizia que os vinha buscar no domingo para os levar a passear.
Она рассказала, что отец, каким она его знала, говорил им, что придёт и заберёт их в воскресенье на прогулку.
O Presidente Ezra Taft Benson (1899–1994) pediu a todos que lessem as escrituras, fossem ao templo, passassem mais tempo com a família no domingo e fizessem a noite familiar.
Президент Эзра Тафт Бенсон (1899–1994 гг.) призывал каждого члена Церкви читать Священные Писания, посещать храм, проводить больше времени со своей семьей по воскресеньям и организовывать семейные домашние вечера.
Frequentava a Igreja todos os domingos e, às vezes, ia às atividades.
Я ходила в церковь каждое воскресенье и иногда посещала другие церковные мероприятия.
Não gostava do jeito que ele sorria, sem sorrir de verdade, como seu pai fazia às vezes quando se despedia aos domingos.
Ей не нравилось, как он улыбается, одними губами, – так делает отец, когда прощается с ней в воскресенье вечером.
Para fazer o Dever para com Deus tornar-se parte da reunião de quórum de domingo, você pode ensinar o esboço do livreto Dever para com Deus a seguir, durante esta unidade.
Вы можете воспользоваться приведенным ниже планом изучения по программе «Долг перед Богом», чтобы сделать эту программу частью воскресного собрания кворума.
Aos domingos, temos um breve ensaio de cânticos, depois de encerrada a reunião com oração.
По воскресеньям после молитвы, заканчивающей встречу, мы обычно ненадолго задерживаемся, чтобы попеть песни Царства.
Agora as pessoas iam ao convento para a missa de domingo.
Люди стали приходить в монастырь на воскресные службы.
▪ Nenhuma reunião, com exceção daquelas para o serviço de campo, deve ser realizada no domingo 17 de abril, dia da Comemoração.
▪ В воскресенье 17 апреля, когда состоится Вечеря воспоминания, не должно проводиться никаких встреч, кроме встреч для проповеднического служения.
Mas o domingo é o dia do Senhor.
Но в воскресенье – день Господень.
Quer-te a ti e ao Andrew aqui no domingo.
Он хочет, чтобы вы с Эндрю приехали к нам в воскресенье.
ALVÃO, Domingos (fotografias).
Caycedo, Domingo (исп.).

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении domingo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.