Что означает desviar в Португальский?
Что означает слово desviar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desviar в Португальский.
Слово desviar в Португальский означает отклониться, отводить, отклоняться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова desviar
отклонитьсяverb O avião se desviou do curso. Самолёт отклонился от курса. |
отводитьverb E se fossem necessários grandes reparos, engenheiros podiam temporariamente desviar a água de uma área danificada. А когда требовался капитальный ремонт, инженеры на время отводили воду от поврежденной части акведука. |
отклонятьсяverb Não quero me desviar do plano. Я не хочу отклоняться от плана. |
Посмотреть больше примеров
– Mais parecem canivetes – disse Vieslóvski, gracejando, sem desviar dela os olhos. – Скорее ножички перочинные, – заигрывая, сказал Весловский, не спускавший с нее глаз. |
Sarah desviara a atenção para limpar os lábios ao guardanapo e, quando voltara a olhar, o homem desaparecera. Сара опустила взгляд на салфетку, которой вытирала рот, а когда снова подняла глаза, мужчина уже исчез. |
Ao estudar essa epístola, você vai aprender a identificar aqueles que buscam desviar os discípulos de Jesus Cristo da fé. Изучая это послание, вы сможете научиться распознавать тех, кто стремятся увести учеников Иисуса Христа от веры. |
O céu parece desviar-se de leste para oeste, completando um circuito completo À volta do céu em # horas (Sideral). Este fenómeno é devido à rotação da Terra em torno do seu eixo. O eixo de rotação da Terra intercepta a Esfera Celeste em dois pontos. Estes pontos são os Pólos Celestes. À medida que a Terra roda, estes mantêm-se fixos no céu, e todos os outros pontos parecem rodar em torno deles. Os pólos celestes são também os pólos do Sistema de Coordenadas Equatoriais, o que significa que eles têm Inclinações de +# e-# graus (para os pólos celestes Norte e Sul, respectivamente Получается, что небо двигается с востока на запад, завершая полный круг за # (звездных) часа. Причиной этого феномена является вращение Земли вокруг своей оси. Земная ось пересекает небесную сферу в двух точках. Они называются полюсами мира. Они зафиксированы относительно Земли и кажется, будто все остальные точки вращаются вокруг них. Полюса мира также являются полюсами экваториальной системы координат, откуда следует их отклонение на +# и-# градусов (для северного и южного полюсов мира соответственно |
Não havia como se desviar dos destroços; teriam de recuar e buscar outro caminho. С разбитыми машинами ничего нельзя было сделать, и им надо было возвращаться и искать другую дорогу. |
Mas, na volta para o hospital, foi obrigado a se desviar do caminho. Однако на обратном пути в больницу он каким-то образом отвлекся. |
Quando o G-20 se reunir em Los Cabos, México, a 18 e 19 de Junho, o seu desafio será desviar a percepção pública, do pessimismo e da preocupação sobre o futuro, para uma mentalidade optimista de crescimento e estabilidade. Когда 18-19 июня «Большая двадцатка» соберется в Лос-Кабосе (Мексика), ее задачей будет переключение общественного мнения с пессимизма и беспокойства о будущем на оптимистичное мышление о перспективах роста и стабильности. |
Estão criando uma distração para desviar minha atenção para longe do plano real deles Это отвлекающий манёвр, чтобы отвлечь мое внимание от их настоящего плана |
Quis desviar os olhos e fingir que não acabara de perguntar a uma garota se ela havia dormido com ele. Я хотела отвести взгляд, и притвориться, что я спрашивала девушку , если бы она спала в своей постели. |
Thor finalmente entendia por que o garoto tinha lhes dito para não se desviar do caminho. Наконец, Тор понял, почему мальчик велел им не сворачивать с толпы. |
Têm um ouvido muito apurado e podem desviar as orelhas, para captar melhor os mínimos sussurros e roncos. У них обостренный слух и ухо может поворачиваться в любую сторону, чтобы уловить малейший шорох. |
— Ah — falei, me forçando a desviar o olhar. — É como um relógio – Ага, – произнесла я, с трудом отрывая взгляд, – как часы |
Conrad riu de uma maneira incomum nele, sem desviar a vista, os olhos brilhantes e fixos em mim. Конрад рассмеялся каким-то необычным смехом и уставился на меня своими блестящими глазами. |
Outro propósito do Dia do Senhor é desviar nosso olhar das coisas do mundo e elevá-lo às bênçãos da eternidade. Еще одна цель дня субботнего заключается в том, чтобы направить наш взор вверх, обратив его от мирского к благословениям вечности. |
Ou seja, que o campo gravitacional, devido à massa, vai desviar não só a trajetória de partículas mas vai desviar a própria luz. А именно, что гравитационное поле, ввиду массы, будет отклонять не только траектории частиц, но также будет отклонять и свет. |
Warren, levemente incomodado pelo tumulto no pátio, suspirou discretamente sem desviar a atenção. Уоррен, которому подспудно мешало бурление двора, тихонько вздохнул, не ослабляя внимания. |
Um modo seguro de desviar a mente da solidão é procurar maneiras de incentivar outras pessoas — especialmente seus próprios familiares. Один способ избавиться от мыслей об одиночестве — стараться поднимать настроение другим, прежде всего — своим домашним. |
Está preso por desviar o dinheiro da pensão de seus colegas. Вы арестованы за хищение пенсионных пособий ваших коллег учителей. |
9 Visto que se converteu por se desviar de práticas pecaminosas, continue a buscar a ajuda de Deus para manter o coração firme. 9 Обратившись от грешных дел, продолжайте искать у Бога помощи в том, чтобы сохранять твердость. |
24:14) Contudo, tem havido uns poucos casos em que indivíduos que trabalhavam arduamente em cooperação com a organização empenharam-se também em usá-la para promover programas que tendiam a desviar seus associados para outras atividades. Однако были случаи, когда люди, добросовестно сотрудничавшие с организацией, в то же время стремились проводить с ее помощью иную деятельность, которая отвлекала братьев от основной задачи. |
Nós temos que pensar numa forma de desviar a atenção deles Нам нужно подумать о том как бы их отвлечь. |
Não precisam os superintendentes cristãos hoje temer a Jeová, obedecer às suas leis, refrear-se de se exaltar acima dos seus irmãos e evitar desviar-se dos mandamentos de Jeová? Разве сегодняшним христианским надзирателям не нужно бояться Иегову, подчиняться его законам и избегать того, чтобы превозноситься над братьями и уклоняться от заповедей Иеговы? |
Para sermos plenamente obedientes, porém, temos de lutar contra a nossa carne pecaminosa e nos desviar do que é mau ao passo que cultivamos apreço pelo que é bom. — Romanos 12:9. Чтобы быть послушными во всем, нам нужно бороться с грешной плотью, отвращаться от зла и развивать любовь к добру (Римлянам 12:9). |
Estamos a desviar-nos do assunto. Хорошо, мы отклоняемся от темы. |
Se você é melindroso, desviar o olhar, Если вас смущает вид крови, или вы брезгливы, лучше отвернитесь. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении desviar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова desviar
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.