Что означает covinha в Португальский?

Что означает слово covinha в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию covinha в Португальский.

Слово covinha в Португальский означает ямочка, выбоина, ямка, ямочки на щеках, ямочки на теле. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова covinha

ямочка

nounfeminine

Tens umas covinhas adoráveis.
У тебя такая красивая ямочка.

выбоина

nounfeminine

ямка

nounfeminine

ямочки на щеках

noun

Ele está a falar de olhos azuis, cabelo loiro, covinhas giras quando sorri.
Голубые глаза, светлые волосы и милые ямочки на щеках.

ямочки на теле

Посмотреть больше примеров

Um pequeno sorriso tocou seus lábios, revelando a pequena covinha intrigante que sempre o deixava louco.
Маленькая улыбка коснулась ее рта, показывая интригующую небольшую впадинку, которая всегда выводила его из себя.
Seu queixo quadrado tinha uma covinha e sua voz era sempre controlada, graciosa e reconfortante.
На квадратном подбородке у него была ямочка, а голос был всегда сдержанным, любезным, успокаивающим.
Mesmos olhos azul-turquesa, mesmo formato das maçãs do rosto, mesmo sorriso, mesma covinha no meio do queixo.
Тот же взгляд синих глаз, та же форма скул, та же улыбка, та же ямочка на подбородке.
Uma criança gorda e peganhenta com sumo de fruta, uma fralda ensopada e uma covinha na bochecha?
Пухленький малыш — липкие от фруктового сока пальчики, мокрый памперс, ямочка на щечке!
Como um rosto de pedra pode ter covinhas, pelo amor de Deus!
Как на каменном лице могут быть ямочки, черт подери?!
As lindas covinhas...
Её милые маленькие ямочки...
Que tal ver o sr. Damon do modo que deve ser visto, na telona, com suas covinhas a dez metros de altura?
Ну, как ты смотришь на то, чтобы посмотреть на мистера Дэймона так, как его и нужно всегда смотреть, на большом экране высотой в 30 футов?
Agora, comparem com o Assassinato do Queixo com Covinha.
А теперь сравните их с убийством Мужчины с Рассеченным Подбородком.
Seja lá quem for, ela tem que ter covinhas de Vênus.
Кого бы ты ни выбрал, убедись, что у неё есть ямочки Венеры.
Que importância tem as covinhas na minha idade
Какой прок от этих ямочек в моём возрасте?
É aquele doce sorriso acompanhado de covinhas que o mata, o modo como ela parece ao mesmo tempo vulnerável e exigente.
Это та самая, милая улыбка с ямочками, которая просто приканчивает его – одновременно уязвимая и требовательная.
Ver o rosto de covinhas de Garrett olhando para ela lhe causou um instante de pânico.
Лицо Гаррета с его ямочками ввергло ее в панику.
Ele tem uma covinha na bochecha esquerda e dentes muito bonitos.
— Шучу. — У него ямочка на левой щеке и очень красивые зубы.
Não diga que está falando da nova enfermeira de covinhas.
Пожалуйста, скажи мне, что ты не говоришь о новой красотке из ассоциации медсестер с ямочками на щеках?
Gosto da covinha do queixo.
Мне нравился его подбородок, похожий на задницу.
Não se preocupe, tenho como pagar. — Uma covinha me saudou, mas desapareceu logo. — Tem certeza de que você está bem?
Не волнуйся, я понял. - Одна ямочка приветствовала меня перед тем, как быстро исчезнуть
O que ele fez exatamente pra separar as covinhas do joelhos da Caçadora?
Что именно он сделал, чтобы раздвинуть ноги Истребительницы?
Sempre gostei daquela covinha.
Мне всегда нравилась эта ямочка.
Ele tinha uma esposa das mais desejáveis, covinhas e cachinhos em toda parte.
У него была самая соблазнительная жена с ямочками и кудряшками повсюду.
"Tossindo enquanto corria para a torneira da cozinha, conseguiu ainda dizer: ""Sim, com uma covinha na face."""
Закашлявшись, она побежала к водопроводному крану на кухне и на ходу еще успела добавить: “...с ямочками на щеках”.
De pé, coloca a mão na bochecha do marido, percebendo como é bom ver suas covinhas.
Выпрямившись, она кладет ладонь на щеку мужа, понимая, как здорово видеть его ямочки.
Boa, " covinhas ".
Хорошо, " милашка ".
Você tem sempre covinhas nas bochechas.
У тебя появляются ямочки на щеках.
Tudo nele — o cabelo espesso e escuro, as covinhas, o timbre tranquilizador da voz — era exatamente como ela lembrava.
Все в нем – густые темные волосы, ямочки, проникновенный тембр голоса – было таким, как она помнила.
Minhas orelhas e minhas covinhas, seus olhos, nariz, queixo e testa.
— Ну хорошо, мои уши и ямочки, твои глаза, нос, подбородок и лоб.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении covinha в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.