Что означает cortesia в итальянский?

Что означает слово cortesia в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cortesia в итальянский.

Слово cortesia в итальянский означает вежливость, любезность, учтивость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cortesia

вежливость

noun

Tom mi sorride per cortesia e quasi non mi ascolta.
Том улыбается мне из вежливости и почти не слушает меня.

любезность

noun

Estendiamo questa stessa cortesia a coloro che vivono tra di noi.
Давайте распространим ту же самую любезность и на тех, кто живет рядом с нами.

учтивость

noun

Ma sotto la loro cortesia, percepisco un profondo mare di emozioni.
Но за их учтивостью я вижу глубокие чувства.

Посмотреть больше примеров

Al che l'uomo delle bottiglie fece un gesto cortese ma perentorio.
В ответ владелец бутылок сделал добродушный, но настойчивый жест.
E' straordinariamente cortese nell'accogliermi, e credo davvero che gli faccia piacere vedermi.
Меня он встречает очень радушно, и я думаю, что он действительно рад, когда я к нему прихожу.
E altre tre generazioni, signor cameriere, per cortesia.
Еще три поколения, сэр официант, будьте так добры
La McCoy sapeva che non era esattamente un invito di cortesia.
Маккой поняла, что этот вопрос задан не из простой любезности.
La gente aveva espresso comprensione, ma solo a titolo di cortesia.
Да, люди высказывали сочувствие, но только как дань вежливости.
Ti sono grato per le tue cortesi attenzioni, ovviamente, ma no.
Само собой, благодарю тебя за заботливое внимание, но нет.
Per esempio nella lingua mosquito quando ci si rivolge a qualcuno non esistono formule di cortesia come “signore” o “signora”.
Например, в языке мискито нет таких форм обращения, как «господин» и «госпожа».
Risposta: la difficoltà viene risolta quando si abbia la cortesia di chiamare valore di scambio il valore d'uso.
Ответ: трудность будет устранена, если мы соблаговолим назвать потребительную стоимость меновой стоимостью.
E quando avrai finito, va’ da lui e chiedigli con molta cortesia di insegnarti l’autocontrollo
А когда подумаешь, пойдешь к нему и вежливо-вежливо попросишь его научить тебя самоконтролю
Pier Cortese) Come sei cresciuto Tagliarmi le vene (feat.
Томаш Пршикрыл (чеш.
So che dietro una parola cortese, una frase lusinghiera, si nascondono l’inganno del serpente e la ferocia della tigre!
Я знаю, что за льстивыми речами таится яд змеи и ярость тигра!
È stato un delitto di cortesia.
Это было убийство из любезности.
Gaston du Lyon disse con cortesia appena accentuata: ” Non dovrei trattenervi, stanchi come siete.
Гастон дю Лион объявил со слегка преувеличенной любезностью: — Я не хотел бы дольше вас задерживать, ведь вы так устали.
In una parola era l’esempio dell’uomo cortese, nobile, benefico.
Короче говоря, он являл собой образец кроткого, благородного, добродетельного человека.
Ma sei troppo cortese per dirlo o hai troppa paura.
Ты просто слишком деликатен или боишься произнести это вслух.
Ricordai il consiglio del francese e di Conway, quello di essere decisi ma cortesi.
Я вспомнил, что советовали мне Конуэй и француз: держаться вежливо, но твердо.
lo ha fatto solo per cortesia.
Как, например: " милый денёк, не правда ли? "
«Quando avrete terminato questo scambio di cortesie» intervenne languidamente il duca «continuerò il racconto.
– Когда этот обмен любезностями завершится, – небрежно заметил герцог, – я продолжу.
“Prima di dirmi cosa pensa di me”, proseguii, in fretta, “mi faccia la cortesia di dirmi che cosa ho detto o fatto”.
— Раньше, чем говорить, что вы обо мне думаете, — быстро продолжал я, — сообщите мне, что я такое сказал или сделал.
Le feci sapere, in modo molto cortese e da vero gentiluomo, che non lo ricambiavo.
Я дал ей понять – очень вежливо, как и подобает джентльмену, – что не разделяю этого интереса.
Mi faresti la cortesia di chiudere la porta?
Сделай милость, прикрой дверь.
Oh, Charlie, per cortesia.
О, Чарли, пожалуйста.
Per farti la cortesia di chiederlo direttamente a te, piuttosto che a tuo padre e al Consiglio.»
Чтобы предъявить свое требование вам лично, а не передавать его через вашего отца или других членов его Совета.
Kevin aveva tormentato Lilly per tutta la settimana con la sua fredda cortesia e lei glielo aveva lasciato fare.
Всю неделю Кевин убивал Лили холодной вежливостью, и та все ему спускала.
Il giovanotto cortese che è venuto a farmi visita si chiamava Magellano.
Вежливого молодого человека, который побывал у меня с визитом, звали Магеллан.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cortesia в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.