Что означает confiture в французский?
Что означает слово confiture в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию confiture в французский.
Слово confiture в французский означает джем, варенье, мармелад. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова confiture
джемnounmasculine Scones au beurre chaud, confiture de moba et un thé vert. Булочки с маслом, джем моба и красный лиственный чай. |
вареньеnounneuter (сладкое кушанье) Vous prenez toujours un beigne confiture et crème, Mme Moo. Вы всегда берете пончик с вареньем и сливками, госпожа Му. |
мармеладnounmasculine Je te remercie, mais je ne mange pas de confiture. Спасибо, но я не ем мармелада. |
Посмотреть больше примеров
Mlle Candy beurra avec soin une tranche de pain bis et étala dessus un peu de confiture de fraises Мисс Хани осторожно намазала маслом кусочек хлеба, а сверху положила ложку клубничного джема |
Il y avait encore des cahiers remplis de recettes de pickles, marinades et confitures. Еще там хранились ее тетрадки, заполненные рецептами пикулей, маринадов и варенья. |
Putnam, Powell Lowe rajoute de la confiture sur ta tartine. Путман, Поуел и Лоув предложили класть побольше мармелада на свой тост. |
S’ils réveillaient maman si tôt, elle serait aussi enragée qu’une mouche engluée dans un pot de confiture. Мать будет злиться, как увязшая в меду муха, если они разбудят её в такое время. |
Je mange avec plaisir les crêpes à la confiture. Я с удовольствием ем блины с вареньем. |
S’il ne pleut pas, vous irez chez la tante Mélina lui porter un pot de confitures. Если дождя не будет, пойдете проведать тетю Мелину и отнесете ей баночку варенья. |
Marianne suça poliment une cuillerée de confiture de roses. Марианна из вежливости съела ложечку розового варенья. |
— J’ai d’autres projets, mentit-elle tout en étalant de la confiture de fraises sur un bagel grillé. – У меня другие планы, – соврала она, размазывая по тосту из кренделя клубничное варенье. |
Alors, si on fait les calculs, les gens étaient au moins six fois plus susceptibles d'acheter un pot de confiture si ils en avaient six devant eux, que si ils en avaient 24. Теперь давайте подсчитаем: вероятность покупки варенья в шесть раз больше у группы из 6 видов, нежели у группы из 24 видов. |
Tu me passes la confiture? Не передашь мне джем? |
Passez-moi la confiture. Передайте мне мармелад. |
Elle offrit des galettes maison et fit goûter avec une fierté pudique de la confiture de coings maison. Гости поели домашних булочек и предложенного со скромной гордостью домашнего айвового варенья. |
Donner de la confiture aux cochons – toujours la même histoire ! Метать бисер перед свиньями – снова та же старая песня! |
J’en ai assez de leurs âmes, de leurs amours verts et pervers, de leurs confitures magiques... Надоели мне их души, их извращенная любовь, их чудодейственное варенье!.. |
Nous devons apprendre aux enfants que le coca et les tartelettes à la confiture ne constituent pas un petit- déjeuner. Мы должны научить детей что кола и сладкие магазинные тосты - это не завтрак. |
Léa n’en croyait pas ses yeux : de la confiture, du pain blanc, du beurre et, ô merveilles ! Леа не верила своим глазам: варенье, белый хлеб, масло и — о, чудо! |
mon bonhomme, faut pas mettre de la confiture sur ton pain!” Смотри, не намажь варенья на свой хлеб! |
» L’épouse réinventée, la mère paysanne qui faisait des confitures, sortit de la cuisine en se léchant les doigts. Рожденная заново жена, мать-крестьянка, варящая варенье, вышла из кухни, облизывая пальцы. |
Pour elle, c’est comme... un grand bol de crème douce et de confiture Это для нее как... как большая миска взбитых сливок с вареньем |
Ensemble, nous sommes allées à des concerts, nous avons fait les magasins et fait de la confiture de fraises. Мы ходили вместе на концерты и за покупками, а также варили клубничное варенье. |
C' est de la confiture de framboise Это малиновый джем |
Je stocke la confiture parce que Chloe et moi ont... C'est... Я храню джем, ведь мы с Хлои... мы лучш... |
Apporte aussi ta confiture. Э, ты также захочешь принести свой джем. |
Je déteste le beurre de cacahuète et la confiture ! Я ненавижу ореховое масло и студень!» |
En rentrant du marché, elle fait une soupe avec les légumes qu'elle n'a pas vendus et des confitures avec les fruits. Вернувшись с рынка, она готовит суп из непроданных овощей и варенье из фруктов. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении confiture в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова confiture
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.