Что означает concetto в итальянский?

Что означает слово concetto в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию concetto в итальянский.

Слово concetto в итальянский означает понятие, идея, мнение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова concetto

понятие

nounneuter (rappresentazione mentale di un oggetto astratto)

Per noi il concetto fondamentale di onestà si basa sulla vita e sugli insegnamenti del Salvatore.
Для нас понятие честности основывается на событиях жизни и учениях Спасителя.

идея

noun

Al principio il concetto tanto semplice mi sembrava troppo facile per proteggerci dalle tentazioni quotidiane.
Поначалу эта идея показалась мне слишком простой для того, чтобы защитить нас от ежедневных искушений жизни.

мнение

nounneuter

C'e'un concetto, comune e romantico per cui gli angeli sarebbero in mezzo a noi, per risolvere i piccoli problemi in famiglia.
Это распространённое романтическое мнение о том, что среди нас есть ангелы, решающие какие-то мелкие бытовые проблемы.

Посмотреть больше примеров

In Spinoza il concettodi elevatezza e perfezione è determinato dal concetto di veritàe non il contrario.
У Спинозы понятие о возвышенности и совершенстве определяется его понятием об истинном, а не наоборот.
Questo concetto semplifica notevolmente la formulazione dei fenomeni in questione.
Благодаря этому понятию формулировка явлений, о которых идет речь, существенно упрощается.
Voglio solo dire che stiamo applicando questi concetti a molti problemi reali, riducendo il tasso di abbandono scolastico dei ragazzi, lottando contro le dipendenze, migliorando la salute dei teen-ager, curando in modo miracoloso il disturbo post-traumatico da stress dei veterani (PTSD) con metafore temporali, promuovendo sostenibilità e conservazione, riducendo la riabilitazione fisica dove il tasso di abbandono è del 50%, alterando il fascino del suicidio terroristico, e i conflitti familiari [che avvengono n.d.r.] dove queste zone temporali collidono.
Я только хочу добавить, что мы применяем наши исследования ко многим мировым проблемам: влияем на процент бросающих школу детей, боремся с пагубными привычками, улучшаем здоровье подростков, лечим ветеранов войны метафорами по времени— кстати, получаем чудесное исцеление — содействуем опоре на собственные силы и рациональному использованию ресурсов, сокращаем сроки восстановления физического состояния там, где 50% отказываются от надежды, снимаем притягательность стать террористом-смертником, а также переводим семейные конфликты в плоскость столкновения ориентаций во времени.
Il concetto non può essere espresso in lingua tradizionale.
Это невозможно выразить обычным языком.
3 In effetti, il concetto del pentimento era sorprendente per quell’uditorio.
3 Покаяние для тех людей, откровенно говоря, было сенсационной концепцией.
Si tratta di un concetto cdi base del routing, a volte chiamato tabella utente virtuale, che viene spesso utilizzato per reinstradare la posta da un indirizzo a un altro.
Часто эта базовая модель маршрутизации, называемая таблицей виртуальных пользователей, используется для переадресации сообщений.
E questa fu la prima introduzione di un concetto di strategia essenzialmente militare nel mondo del business.
И это было первое введение по существу военной концепции стратегии в мир бизнеса.
L’obiettivo principale dovrebbe essere quello di esprimere i concetti in maniera chiara e comprensibile.
Твоя же главная цель — выражать свои мысли в ясной, понятной форме.
Del resto, Engels ha fermamente stabilito che il concetto di Stato e quello di società libera sono inconciliabili.
Впрочем, еще Энгельс твердо установил, что понятие государства несовместимо с понятием свободного общества.
In pochi secondi catturò l’attenzione dell’intera classe, ma, quello che contava di più, era che sapevo di avere davanti a me un grande insegnante in azione: egli insegnò ai ragazzi e a me un metodo per rendere vive le Scritture, usando il concetto che io chiamo «colmare la distanza».
За несколько секунд он полностью завладел вниманием класса, но что еще важнее, я знал, что наблюдаю за работой превосходного учителя, который учит ребят и меня самого тому, как применять Священные Писания к собственной жизни. Я назвал этот способ «наведение моста».
Riedel (Nationalökonomie, I, p. 336, 1838) e Roscher (System, I, 95) riaffermano il concetto scientifico di merce.
С. 336, 1838) и Roscher (System, I, 95) восстанавливают научное понятие товара.
Dio è solo un concetto, inventato da qualche persona infelice.
Бог — не больше чем концепция, придуманная несчастными мужчинами.
Per noi il concetto fondamentale di onestà si basa sulla vita e sugli insegnamenti del Salvatore.
Для нас понятие честности основывается на событиях жизни и учениях Спасителя.
Questo il concetto che i monaci — i cartografi del Medio Evo — avevano del mondo in cui vivevano”. *
Так монахи, картографы Средневековья, представляли себе мир, в котором жили».
▫ In quali modi Geova può aiutarci ad avere il giusto concetto delle prove e quindi a sopportarle?
▫ Какими способами Иегова может помочь нам правильно рассматривать наши испытания и, таким образом, претерпевать их?
Prima di concludere sul concetto di charisma dobbiamo menzionare altri due punti.
Следует отметить еще два момента, прежде чем завершить обсуждение харизмы.
Il defunto dottor R. Adams Cowley viene considerato il promotore di questo concetto, prima in quanto chirurgo militare e successivamente come capo della University of Maryland Shock Trauma Center.
Внедрение термина в профессиональный лексикон приписывается травматологу Р. Адамсу Коули, ставшему известным вначале в качестве военного хирурга, а затем в качестве главы травматологического отделения медицинского центра университета штата Мэриленд в городе Балтимор.
Determinata in primo luogo questa nozione tipica, passeremo poi in rassegna i concetti generali che ne risultano.
Установив это типическое понятие, мы перейдем к обзору выводов, вытекающих из него.
Questo concetto trova espressione nelle quattro caste indù, e vedrete che i quattro tipi sono reperibili ovunque.
Эта идея отражена в четырёх кастах Индии, и вы найдёте эту четверку повсюду.
E no, perché rifiuto il concetto di «spirito» come artificioso, nonesistente e deleterio per il pensiero logico.
А нет — потому, что я отвергаю эту концепцию духа как надуманную, несуществующую, затрудняющую мышление.
Ricordava gli scritti di alcuni storici che avevano esposto quei concetti.
Он припомнил сочинения историков, думающих именно так.
Quindi, se pensate al concetto di sicurezza in termini economici è un compromesso, una scelta.
Если посмотреть на безопасность с точки зрения экономики — это компромисс.
Questi concetti mentali sono l’unica realtà che possiamo conoscere.
Эти образы – единственная известная нам реальность.
Almeno, già sapevo che il concetto di finocchio era intimamente associato al violino.
Что ж, как минимум я узнал, что таинственное понятие marica как-то связано со скрипкой.
L’autocoscienza che è ancora estranea alla sua comunità non c’è, non esiste ancora nel modo richiesto dal suo concetto.
Самосознание, еще чуждое своей общине, не обладает еще наличным бытием так, как того требует его понятие.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении concetto в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.