Что означает Coliseu в Португальский?

Что означает слово Coliseu в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Coliseu в Португальский.

Слово Coliseu в Португальский означает Колизей, колизей. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Coliseu

Колизей

(Colosseum)

колизей

Посмотреть больше примеров

Foram ao Coliseu.
Они пошли в Колизей
As estátuas, os relevos, os mosaicos e as pinturas em vasos de terracota, expostos no Coliseu, retratavam os atletas em ação.
Представление о них давали выставленные в Колизее статуи, рельефы, мозаики и росписи на терракотовых вазах.
Talvez também aprecie saber mais sobre o Coliseu — quando foi construído e que espetáculos eram promovidos ali.
Может быть, тебе тоже хочется больше узнать о Колизее, когда он был построен и какие зрелища давались здесь.
Olha, o Coliseu!
Смотри, Колизей!
Descobre o desenho de gladiadores e tenta imaginar vê- los a lutar, algo que ela jamais será autorizada a ver, exceto de um lugar muito recuado no Coliseu.
Она замечает рисунок с гладиаторами, и представляет себе, как они сражаются. Ей нельзя наблюдать гладиаторские бои, разве что одним глазком, с крайних задних рядов Колизея.
Se você já visitou Roma, deve ter visto o Coliseu.
Если вы хоть раз были в Риме, вы наверняка видели Колизей.
Marco: “Eu estava só pensando, Luca, em quantos escravos devem ter trabalhado no Coliseu!”
Марко: «Лука, я как раз думаю о том, как много рабов, должно быть, работало над Колизеем
Para Laura: Hoje eu visitei o Coliseu, onde os cristãos eram atirados aos leões.
Лоре: Сегодня видела Колизей, где христиан бросали на съедение львам.
Os turistas voltavam compungidamente da Basílica de São Pedro, de São João de Latrão e do Coliseu.
Туристы возвращались с экскурсий в собор святого Петра и Павла, Колизей.
Tu sabes tão bem como eu que, devíamos meter todos aqueles porcos bandidos no Coliseu, atirar para lá armas e munições, fechar a porta e deixar que Deus tratasse do assunto
Ты это знаешь так же хорошо, как и я, мы должны отвезти на автобусах каждого из этих грязных гангстеров прямо в колизей, кинуть им немного оружия и патронов, запереть дверь, и пусть господь решает
Veja só eles – descendo os degraus do coliseu romano em Nimes, 1949.
Поглядите на них – спускаются по ступеням римского колизея в Ниме, 1949 год.
— Ele pousou no Coliseu para salvar o meu irmão — argumentou Cordelia
— Он совершил посадку в Колизее, чтобы спасти моего брата, — продолжала Корделия
Vocês vão ver o Wood fazendo papel de bobo no Coliseu.
Вы увидите как Вуд валял дурака в Колизее.
Andou até a porta, atravessou-a — e chegou ao camarote do imperador Occipus no Coliseu Romano
Он подошел к двери, тоже прошел сквозь нее — и оказался в императорской ложе Колизея
Acho que estava muito só naquele coliseu.
Он был одинок в своем Колизее все эти годы.
O Coliseu — centro de “diversão” da Roma Antiga
Колизей — «увеселительное» место древнего Рима
[Coliseu e multidões digitais]
[Компьютерная графика: Колизей и цифровая толпа]
O Coliseu
Колизей.
Você sabe tão bem quanto eu que devíamos despachar cada um daqueles bandidos sujos até o Coliseu, jogar armas e munição, trancar a porta, e deixar que Deus cuide.
Ты это знаешь так же хорошо, как и я, мы должны отвезти на автобусах каждого из этих грязных гангстеров прямо в колизей, кинуть им немного оружия и патронов, запереть дверь, и пусть господь решает.
Era o mesmo estouro intenso que fizera um buraco na parede do Coliseu: um projétil perfurador de blindagem de 9 quilos.
Заряд был похож на тот, что пробил огромную дыру в стене Колизея: одиннадцатикилограммовый бронебойный снаряд.
Ela num se parece com a maioria das pessoas que vêm pro Coliseu.
Она не похожа на большинство тех, кто приходит в Колизей.
A barreira do Combate não é um Coliseu, mas sente-se a gente feroz nela como se César ali estivesse.
Разумеется, застава Боев не Колизей, но и там проявляют кровожадность, как некогда в присутствии Цезаря.
- troçou um dos guardas. - O número dos amantes de Marioza deixariam o Coliseu a abarrotar!
— пошутил один из гвардейцев. — У Мариозы столько любовников, что они не уместятся в Колизее!
Ali, ele podia fugir da vida familiar, perdendo-se em devaneios com templos gregos e coliseus romanos ecoantes
Там он скрывался от семейной жизни, погружаясь в мечты об изящных греческих храмах и величественных римских амфитеатрах
Agora, fiinalmente, depois de cinco anos de lutar pela vida... em aldeias infestadas de pulgas... voltamos finalmente ao nosso lugar o Coliseu.
И вот, наконец, после пяти лет жизни в бедности... в завшивленных деревнях... мы возвращаемся на своё законное место в Колизей.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении Coliseu в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.