Что означает bourgeois в французский?

Что означает слово bourgeois в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bourgeois в французский.

Слово bourgeois в французский означает буржуй, буржуа, буржуазный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bourgeois

буржуй

noun

Je supporte pas les graffitis et les petits bourgeois snobinards.
То, что я не одобряю цветное кино, мороженое и мелких снобных буржуев, известно всей Океании!

буржуа

noun (представитель буржуазии)

Des bourgeois qui, moyennant pensions, ouvriraient les portes de leur cite?
На буржуа, которые за содержание открыли бы нам ворота города?

буржуазный

adjective

Mais le changement aurait perturbé et renversé l'ensemble de la structure de la société bourgeoise.
Но перемены могли потрясти и опрокинуть всю структуру буржуазного общества.

Посмотреть больше примеров

Une bande de gamins, un ramassis de petits-bourgeois irresponsables, a essayé de prendre le pouvoir par la force.
Банда молокососов, горстка безответственных мелкобуржуазных субъектов попыталась силой взять власть.
Ces bourgeois sentent qu’à sa place ils seraient fats, voilà tout.
Эти мещане сознают, что на его месте они были бы фатами; вот и все.
Lui-mme partit seul en habits bourgeois avec un lieutenant, et se rendit tout droit la Haye.
Сам же он с одним лейтенантом уехал в штатской одежде прямо в Гаагу.
— Je suis sûr que tu t’apercevras que Daizō de Narai n’est pas un bourgeois ordinaire, sans honneur ni ancêtres.
— Ты скоро узнаешь, что Дайдзо из Нараи — не простой торговец без роду и племени.
Mais ce ne sont plus des Maîtres véritables, ce sont des Bourgeois, des esclaves de l'Empereur.
Но они уже не Господа, это Буржуа, рабы Императора.
— Mais pour le moment, Amory, tu n’es qu’un vil bourgeois.
– А пока что, Эмори, ты всего-навсего недовольный буржуа.
C'est tout juste s'il ne fut pas lapidé, ce sympathique bourgeois barbu cocaïnomane, âgé alors de 49 ans.
Его только что не побивали камнями, этого симпатичного бородача-кокаиниста 49 лет и вполне буржуазной внешности.
Dans la préface de son œuvre Critique de l'économie politique(1859), Karl Marx affirme que « les modes de production asiatique, antique, féodal et bourgeois moderne peuvent être qualifiés d'époques progressives de la formation sociale économique ».
В предисловии к труду «К критике политической экономии» (1859) (там же, т. 13, с. 1—167) Карл Маркс прямо утверждает, что «...азиатский, античный, феодальный и современный, буржуазный способы производства можно обозначить как прогрессивные эпохи экономической общественной формации».
En vérité, je vous le dis : un bourgeois doit régner ou mourir !
Вот честно: буржуа должен править или сдохнуть!
Je fabriquais les commis en douane, les navigateurs, les bourgeois de la rue de la République.
Я имела дело с таможенниками, моряками, буржуа с улицы Республики.
Et, assurément, le Marquis de Sade n'est qu'un timide bourgeois, qu'un piètre fantaisie à côté de lui!
Маркиз де Сад по сравнению с ним всего лишь скромный буржуа, жалкий фантазер!
Lorsque les << bourgeois » regagnaient leurs domiciles, ils étaient astreints à toutes sortes de travaux publics.
По возвращении домой «буржуи» должны были исполнять еще разные общественные работы.
Toi, en petit-bourgeois, tu fais d'elle un objet de plaisir.
Ты скатился до мелкого буржуа и превратил ее в объект удовольствий.
Ils tenaient de leur mère un dédain aristocratique—ou plutôt, essentiellement bourgeois,—pour les travailleurs manuels.
От матери они заимствовали аристократическое - или, вернее, чисто буржуазное - презрение к людям физического труда.
... pour assumer mes faiblesses et les transformer artistiquement mais aussi pour faire peur aux bourgeois.
...чтобы напугать буржуев, а также чтобы скрыть свои недостатки и художественно их преобразить.
Blum n’est qu’un conservateur bourgeois moyen qui gravite fatalement vers la société des grands bourgeois.
Блюм есть просто консервативный средний буржуа, которого смертельно тянет в общество крупных буржуа.
Une formation jusqu’alors insignifiante, le Parti national socialiste des travailleurs allemands (NSDAP) d’Adolf Hitler, qui alliait une attitude antidémocratique à un antisémitisme radical, et militait sans vergogne contre la République et les partis bourgeois et sociaux‐démocrates qui la représentaient, a gagné en importance au début des années 30 pour s’imposer bientôt comme le parti le plus fort au Parlement.
Ранее малозначительная Национал-социалистическая рабочая партия Германии (НСРПГ) Адольфа Гитлера, которая сочетала антидемократический подход с радикальным антисемитизмом и, не стесняясь в выборе средств, активно агитировала против Республики и представлявших ее среднего класса и социал-демократических партий, в начале 1930-х годов стала набирать силу и превратилась в сильнейшую партию в парламенте.
Il brûla comme sorcier un de ces rhétoriciens et, avec lui, des bourgeois riches, des chevaliers même.
Он сжег как колдуна одного из этих риторов, а с ним вместе и богатых буржуа, и даже рыцарей.
Les bourgeois s’encourageaient à fondre sur ces deux hommes, mais nul ne donnait l’exemple.
Горожане ободряли друг друга напасть на этих двоих людей, но никто не хотел подать тому пример.
Pour les anarchistes, c'étaient des bourgeois décadents.
Для анархистов — загнивающими буржуа.
Tandis que le bourgeois, lui, achète à bon marché et vend cher.
А буржуазия — она покупает дешево, а продает дорого.
Ils comprennent que le décret les protège des royalistes et des bourgeois.
Понимают, что декрет защищает их от роялистов и буржуа.
Beesty dit “hein” toutes les cinq minutes comme le font beaucoup de grands bourgeois de l’Ontario.
Бисти часто добавляет «как?» – это привычка многих богатых людей из Старого Онтарио.
Gluck est un grand bourgeois, il est de notre classe.
Глюк — великий человек из буржуазной среды, он принадлежит к нашему классу.
Nous verrons plus tard que ce furent les bourgeois qui donnèrent l’exemple aux soldats, au lieu de le recevoir d’eux.
Позже мы увидим, что не солдаты подали пример горожанам, а горожане — солдатам.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bourgeois в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова bourgeois

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.