Что означает arrebentação в Португальский?
Что означает слово arrebentação в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию arrebentação в Португальский.
Слово arrebentação в Португальский означает прибо́й, прибойная волна, заниматься сёрфингом, занима́ться сёрфингом, прибой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова arrebentação
прибо́й(surf) |
прибойная волна(surf) |
заниматься сёрфингом(surf) |
занима́ться сёрфингом(surf) |
прибой(surf) |
Посмотреть больше примеров
A arrebentação das ondas na caverna inspirou o compositor alemão Felix Mendelssohn a compor sua abertura “As Hébridas”, também conhecida como “Caverna de Fingal”, em 1832. Шум прибоя в пещере вдохновил немецкого композитора Феликса Мендельсона в 1832 году сочинить симфоническую увертюру «Фингалова пещера». |
Alguém podia me ver correndo pela arrebentação como lobo. Кто-то мог бы увидеть, как я бегу по прибою в волчьем обличье. |
Pode ser um peixe, apesar de que teria que ser dos grandes para que eu ouvisse o ruído da arrebentação. Это может быть рыба, хотя она должна быть порядочных размеров, чтобы я услышал ее сквозь шум бурунов. |
A arrebentação cessara; somente o mar rugia como de costume, e todas as cordas da jangada estalavam e rangiam. Буруны умолкли; только океан ревел, как обычно, и все снасти «Кон-Тики» скрипели и стонали. |
O mais perto que Simon jamais chegara do mar tinha sido a um passo da arrebentação, em Gavin Beach. Ближе всего к морю Саймон оказался однажды, не дойдя одного шага до полосы прибоя на Гэвин-Бич. |
Aproximando-se da arrebentação, observou enquanto as ondas traziam o objeto para a praia. Подойдя ближе к берегу, он увидел, что волны гнали предмет к берегу. |
Em Watch Hill, Rhode Island, caminhava-se pela arrebentação e anchovas eram capturadas com ancinhos. В Уотч-Хилле на Род-Айленде люди заходили в волны прибоя и ловили пеламиду граблями. |
O barulho da arrebentação me acalma. Шум прибоя меня успокаивает. |
Posso soltar o barco, passar a arrebentação e depois ligar o motor Будет туман, и отлив начнётся после полуночи |
A sétima é bastante forte para nos levar para além da arrebentação. Седьмая вoлна - дoстатoчнo сильна, чтoбы вынести нас за тoчку вoзвpата. |
Eles estavam no deque de uma casa de praia, e Sean ouvia a arrebentação, mas não conseguia ver o mar. Они сидели на террасе пляжного домика; Шон слышал шум прибоя, но не видел океана. |
O homem atingido caiu pesadamente na arrebentação e seus companheiros galoparam para longe. Тот тяжело упал в прибой, а товарищи его ускакали. |
Ela ajoelhou-se e começou a escrever na arrebentação com o dedo. Она встала на колени и начала писать в прибое пальцем. |
Eu fruía o seu sono com um amor desinteressado e calmante, assim como ficava horas a escutar a arrebentação das ondas. Я наслаждался ее сном с бескорыстной и умиротворяющей любовью, как будто бы я часами слушал прибой. |
Da próxima vez, que formos surfar... lembre-me de manter-me longe daquelas arrebentações. В следующий раз, когда мы пойдем заниматься ионным серфингом, напомни мне держаться подальше от тех воронок. |
Lá embaixo, a arrebentação formava uma linha branca irregular paralela à praia. Внизу волны прибоя образовали кривую белую линию параллельно берегу. |
As pessoas — algumas com crianças nos ombros — faziam longas filas e eram guiadas por cordas através da arrebentação até chegarem às embarcações. Люди — кто-то с детьми на плечах,— держась за веревку, длинными вереницами пробирались через волны к кораблям. |
A arrebentação estourava a poucos metros da primeira linha de barracos de bambu e madeira. Волны прибоя бились о берег всего в нескольких метрах от первой линии хижин из дерева и тростника. |
A transformação do cavalo e da competidora que vi na arrebentação pela primeira vez semanas atrás é impressionante. Перемены в лошади и всаднице, которых я впервые увидел у линии прибоя всего несколько недель назад, просто поражают. |
Os cascos de Dove tocam a beira da arrebentação, e a água salgada espirra em meu rosto. Копыта Дав касаются края прибоя, соленая вода туманом окружает мое лицо. |
O silêncio recaiu sobre o grupo, amplificando os estalos dos gravetos no fogo e a arrebentação das ondas. Над группой воцарилась тишина, усиливая треск костра и грохот волн. |
Seu pescoço é macio, ainda que a pele ao redor dos olhos seja áspera, e finalmente vamos em direção à arrebentação. Шея у него мягкая, но кожа вокруг глаз натянулась, и потому мы ступаем в воду. |
A velha ficou na beira da arrebentação, cuidando para que suas saias não se molhassem. Старуха стояла у кромки, стараясь не замочить подол. |
Tio Enzo pode, na verdade, ouvir o ruído baixinho da arrebentação na praia, a mais de meio quilômetro de distância. Дядюшка Энцо и в самом деле слышит шорох разбивающегося о песок прибоя на побережье в полумиле отсюда. |
Eu fruía o seu sono com um amor desinteressado e calmante, assim como ficava horas a escutar a arrebentação das ondas. Мое наслаждение ее сном было бескорыстным, успокоительным, вроде того, как я целые часы слушал рокот волн. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении arrebentação в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова arrebentação
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.