Что означает argine в итальянский?

Что означает слово argine в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию argine в итальянский.

Слово argine в итальянский означает дамба, берег, плотина. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова argine

дамба

nounfeminine

I residenti che vivono vicino agli argini o nelle zone sottostanti, sono invitati urgentemente all'evacuazione.
Людям, живущим рядом с дамбой или в области затопления необходимо эвакуироваться.

берег

nounmasculine (Lato inclinato di qualsiasi depressione di un terreno, specialmente quando delimita con un fiume.)

Piogge torrenziali si riversano sul terreno arido e polveroso, e i fiumi rompono gli argini.
По иссохшей и пыльной земле вода каскадами устремляется в реки, заставляя их выходить из берегов.

плотина

nounfeminine

Costruiamo un argine qui, e qui, per laghetti per riempire le taniche.
Здесь мы построим плотины, а здесь будут резервуары.

Посмотреть больше примеров

E l’uomo saggio sa che niente, neanche la Bandiera, può impedire che l’acqua cada verso il basso se non c’è un argine
А мудрый человек должен знать, что ничто, даже Знамя не может удержать воду, стекающую вниз с холма
I fiumi straripavano, gli argini cedevano e al ritirarsi dell’acqua, sulle cime degli alberi si trovavano pecore morte.
Реки разливались, море прорывало дамбы, а когда половодье спадало, с верхушек деревьев доставали утонувших овец.
«Okay», rispose Hornsby risalendo l'argine con Reyes e avviandosi in direzione del centro abitato.
— Хорошо, — ответил Хорнсби, взбираясь вверх по берегу вместе с Рейесом и направляясь в сторону городка.
Avanza poi lungo l'argine, alla ricerca di una barca da rubare.
Дальше направляется по берегу — ищет, какую бы лодку угнать.
«È sull’argine di fronte al Castello, proprio accanto al più costoso ristorante di Prava.»
— На набережной, против замка, впритык с самым дорогим рестораном в Праве.
Restammo per un'altra ora sull'argine, discutendo dell'argomento che ora occupava i nostri pensieri.
Мы пробыли на берегу байю еще час или более, беседуя о предмете, который занимал ныне наши мысли.
L'argine del canale era alla mia sinistra, la piazza si estendeva da esso verso la mia destra.
Канал был от меня слева, основная часть площади — справа.
Le ruote scorrevano scorrevano, nella strada bianca, lungo gli argini della Brenta.
Колеса скрипели, вращаясь по белой дороге вдоль берегов Бренты.
Nell'estate del 1924, diversi crani e un sacco pieno di ossa furono trovati sugli argini del canale.
Летом 1924 года на берегах канала были найдены несколько черепов и груда костей.
Osservavo la matriarca bere, e improvvisamente si girò con questo meraviglioso rallenti tipico degli elefanti, sembra un braccio in movimento, e iniziò a risalire l'argine.
И я наблюдал, как матриарх пила, а затем она повернулась таким медленно-прекрасным движением, словно перемещающаяся рука, и начала взбираться вверх по крутому берегу.
Il cardinale se ne sta lontano, in Alsazia, ma il suo denaro fluisce senza argini nelle loro tasche.
Кардинал далеко, в Эльзасе, а деньги его бренчат в их карманах.
Gli argini erano troppo bassi, il guidatore era ubriaco, la gonna era troppo corta – l’elenco è infinito.
Слишком низкая дамба, водитель был пьян, ее юбка слишком короткая — список бесконечен.
Gli agenti avevano formato un cerchio intorno a qualcosa – qualcuno – sull’altro argine.
Агенты сгрудились вокруг чего-то – кого-то – на другой стороне набережной.
Quando il ruggito convulso della bestia echeggiò nella foresta, lei inciampò sull’argine.
Когда дикий рев преследующего ее зверя разнесся по лесу, она споткнулась, оказавшись на насыпи.
No, non lo fara', ma aprira'gli argini... per ogni socio che avesse mai pensato di andarsene e portarsi via i suoi clienti.
Да, но это откроет дорогу любому партнеру, который подумывает уйти отсюда, прихватив своих клиентов.
Poi noi tre camminavamo insieme lungo una diga o un argine.
Потом мы трое пошли вместе вдоль пирса или дамбы.
La paura avrebbe certo spezzato l'argine della volontà, straripando.
Сейчас страх прорвет плотину воли и затопит ее.
6 A monte di Babilonia i genieri di Ciro hanno aperto un varco nell’argine dell’Eufrate, deviandone le acque in modo che non possano più scorrere verso la città a sud.
6 Выше по течению от Вавилона инженеры Кира прокапывают от реки Евфрат канал и отводят в него воду, так что она перестает течь на юг, к городу.
Vicino all'argine piu'distante del fiume, poi giu'verso Carrollton.
Вокруг дальней стороны дамбы, вниз по дороге в сторону Карролтона.
Osserviamo ai nostri giorni i resti di costruzioni antiche: colonne, piramidi, enormi argini artificiali.
До наших дней дошли остатки древних творений: колонн, пирамид, огромных рукотворных насыпей.
Ha raccontato a Leo una storia assurda, dicendo di avere inciampato in un argine nel tornare a casa.
Он рассказал Лео жалкую сказочку о том, что по дороге от вас домой упал в канаву.
È un grande salto, ed è stato utilizzato in tutti i porti del mondo come argine.
И пока Эрик наблюдал за тем, как его дети играют в игрушки из костей буйвола, которые называются «далас», ему в голову пришла идея этого изобретения.
Nella sua volontà di vivere sempre più, rompe gli argini dell’individualità e giunge a sfiorare la morte.
В своей воле к большей жизни она разрушает границы индивида и касается смерти.
Ero seduto con altri soldati sull'argine del Dniester, presso ' Jampol, in Ukraina.
Я сидел с солдатами над обрывом реки Днестр возле городка Ямполь на Украине.
Gente di tutte le età sedeva, camminava, pescava si sdraiava e si baciava sull’argine.
Люди самых разных возрастов сидели, стояли, прогуливались, рыбачили, лежали и целовались.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении argine в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.