Что означает ardência в Португальский?

Что означает слово ardência в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ardência в Португальский.

Слово ardência в Португальский означает ожог, гореть, жжение, жечь, жарить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ardência

ожог

(sting)

гореть

(burn)

жжение

(burning)

жечь

(burn)

жарить

(burn)

Посмотреть больше примеров

E logo após, uma sensação de ardência pelo meu corpo.
И вдруг меня всю охватил какой-то жар.
Ó, como é que alguém podia sentir, ao mesmo tempo, frio e ardência?
ощущать холод и жжение в одно и то же время?
Passou da ardência pra queimação, até que chegou um momento em que a única coisa que eu podia fazer era lidar com a dor.
От пощипывания до жжения, пока не достигло той точки, когда единственное, что я могла делать — это справляться с болью.
Senti uma ardência atrás dos olhos, comovida pela visão de pessoas se reunindo para ajudar um estranho.
Меня тронул вид людей, объединившихся, чтобы помочь незнакомцу.
No outro... estranhos estavam fazendo o trabalho do pai, e esse pensamento causou-lhe uma ardência no estômago.
С другой — посторонние люди выполняли работу отца, и при этой мысли его сердце болезненно сжалось.
— gritei enquanto uma ardência irradiava pela palma da minha mão. — Ele está me mordendo!
– выдохнула я, чувствуя жгучую боль в руке. – Она меня кусает!
O sentir em nós, ai, é o dissipar-se – exalamos nosso ser; e de uma a outra ardência nos desvanecemos.
Собою владели тогда и помнили: вот наш предел; Соприкасаться нам так подобает; сильнее Давят боги на нас.
Lágrimas provocam uma ardência nos meus olhos, mas não tento disfarçá-las.
Слезы обжигают мои глаза, но я не пытаюсь прятать их.
Peguei o telefone e teria me sentido aliviada, se não fosse pela sensação de ardência passando pelo osso do meu quadril
Я схватила его, и почувствовала бы облегчение, если бы не холодная ватка на моей тазовой кости
Não como nada sem uma dose de ardência.
Не могу пробовать ничего, если только
Ergui minha mão para esfregar o local da ardência e toquei o círculo duro que estava irradiando o calor.
Я подняла руку, чтобы потереть камень и коснуться твердого круга, который начал излучать высокую температуру.
- Agora você vai sentir uma breve ardência – diz o médico.
— Сейчас будет немного покалывать, — предупреждает врач.
Bebeu até o fim, satisfeito com aquela ardência, pois a verdade é que um ligeiro sofrimento cria uma sensação de vida.
Но он допил вино, ему даже понравилось это жжение внутри: не зря говорят, что небольшая боль обостряет вкус к жизни.
Um segundo tiro acabou de quebrar o vidro e Claire sentiu dor e ardência no pescoço.
Вторая пуля разбила вдребезги стекло в ее кабинете, и Клэр почувствовала резкую обжигающую боль в шее.
Só me lembro de estar vagando e depois sentir o filete de sangue quente no rosto e a ardência do ferimento.
Я только помню удар, затем как почувствовал горячую струйку крови на своём лице и жгучую боль от раны.
Bebeu-a devagar, sem lhe sentir a ardência, apoiado à cómoda para se manter direito.
Он выпил ее, медленно, совсем не ощущая жжения, держась за комод, чтобы держаться на ногах.
Houve outros como Dylan que começaram com ardência e intensidade e depois acabaram mal e de repente?
Были ли другие, такие же как Дилан, которые начинали страстно и настойчиво, а потом все заканчивалось неожиданно и плохо?
Em um instante, a sensação de ardência em sua mão esquerda se transformou em gelo.
В одно мгновение жжение в левой руке обратилось льдом.
Todo e qualquer repelão, espasmo, contorção, convulsão e sensação de ardência ou dor eram meticulosamente anotados.
Любое ощущение, судорога, чувство жжения или боли аккуратно записывалось.
Colin sente a suave ardência do gelo e da neve contra a pele, mas não está com frio.
Колин чувствует легкое обжигающее прикосновение снега на коже, но ему не холодно.
Isso é para tirar a ardência
Этот- просто чтобы снять боль
Aguentava pacientemente os ataques de dormência nas pernas e aquela sensação insuportável de ardência.
Терпеливо переносила онемение ног, и это невыносимое чувство, будто они горят огнем.
Venha, sinta a ardência de minhas chamas!
Иди ко мне, почувствуй огонь!”
A água dava uma sensação boa, refrescando temporariamente a ardência dos incontáveis arranhões e cortes em seu corpo.
Вода приятно холодила, зуд от бесчисленных царапин и порезов на его теле прошел.
— Com a palma da mão aberta — murmurou Eve, lembrando-se. — Um estalo e a ardência de dor, mas sem deixar marcas.
– Раскрытой ладонью, – кивнула Ева, вспоминая. – Жгучая боль, но не настолько сильная, чтобы оставить след.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ardência в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.