Что означает archevêque в французский?
Что означает слово archevêque в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию archevêque в французский.
Слово archevêque в французский означает архиепископ. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова archevêque
архиепископnounmasculine C'est un archevêque qui pose la couronne sur ta tête, pas un ministre ou un fonctionnaire. Корону на твою голову надевает архиепископ, а не министр или государственный служащий. |
Посмотреть больше примеров
Qui était-il pour juger les raisons de l’archevêque? Кто он таков, чтобы судить о поступках архиепископа и мотивах, которые им движут? |
I' archevêque, d' autres, pIus haut pIacés Альтобелло, архиепископа... может кто повыше |
L'archevêque Dome n'a pas eu une telle parade à sa mort. По самому архиепископу так не скорбили когда он ушёл в мир иной. |
L’archevêque Martino (Saint-Siège) (parle en anglais) : Le siècle qui vient de prendre fin restera dans les mémoires non seulement comme un siècle de grands progrès scientifiques, mais également comme un siècle extraordinairement violent. Архиепископ Мартино (Священный Престол) (говорит по-английски): Только что завершившееся столетие останется в памяти не только как столетие, отмеченное замечательными научными достижениями, но и крайними проявлениями насилия. |
En décembre # l'archevêque se voit décerner pour ce même livre le prix Sandro Onofri du Conseil de Rome (Italie В декабре # года эта же книга удостоилась премии Сандро Онофри от городского совета Рима (Италия |
— Je ne parle pas de l’archevêque. — Я не говорю об архиепископе. |
Aussi sec qu’un archevêque en plein désert, et une raison de plus d’éprouver du remords. Вот оно - сухое как архиепископ в пустыне и вызывающее новые угрызения совести. |
Une fois que l'African National Congress et d'autres organisations politiques cessent d'être interdits en # de nombreux critiques de l'archevêque Tutu prédisent qu'il entrera dans l'arène politique, en dépit de ses protestations du contraire До того, как в # году был снят запрет на деятельность Африканского национального конгресса и других политических организаций, было много критиков архиепископа Туту, которые, несмотря на его опровержения, предсказывали, что он займется политикой |
Le 18 janvier, une vingtaine d’Églises et d’organisations du secteur privé et de la société civile ont annoncé la formation d’une initiative de la société civile pour promouvoir le dialogue entre la Fanmi Lavalas et la Convergence démocratique, et proposé les services d’une commission composée de cinq membres, qui comprenait en tant que facilitateurs l’archevêque assistant de Port-au-Prince et le dirigeant de la Fédération des Églises protestantes. 18 января целый ряд церковных организаций и организаций частного сектора и других ведущих организаций гражданского общества объявили о формировании организации «Инициатива гражданского общества» в целях поощрения диалога между «Лавальяс фамий» и «Демократической конвергенцией» и предложили пользоваться услугами комиссии в составе пяти членов, в том числе взявших на себя функции посредников помощника архиепископа Порт-о-Пренса и главы Федерации протестантских церквей. |
L’Archevêque Auza (Observateur du Saint-Siège) dit que sa délégation voit un encouragement dans le fait que, pour la première fois, le nombre de personnes vivant dans l’extrême pauvreté devrait atteindre moins de 10 % de la population mondiale d’ici à la fin de l’année 2015. Архиепископ Ауза (Наблюдатель от Святого Престола) говорит, что делегация его страны с одобрением отмечает, что, как ожидается, к концу 2015 года число людей, живущих в условиях крайней нищеты, впервые снизится до цифры, не превышающей 10 процентов численности населения земли. |
L’Archevêque Martino (Saint-Siège) (parle en anglais) : Ma délégation saisit avec plaisir cette occasion de participer au débat sur le point 31 de l’ordre du jour, intitulé « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ». Архиепископ Мартино (Святейший Престол) (говорит по‐английски): Моя делегация рада воспользоваться этой возможностью принять участие в обсуждении пункта 31 повестки дня «Пресечение применения экономических мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления». |
L’Archevêque Martino (Saint-Siège) fait observer que les orateurs qui l’ont précédé ont identifié clairement les problèmes essentiels qui se posent dans la région desservie par l’Office, en évoquant en particulier les colonies, le couvre-feu, les bouclages, les assassinats politiques et les attentats à la bombe perpétrés par les terroristes-suicides. Архиепископ Мартино (Наблюдатель от Святейшего Престола) отмечает, что предыдущие ораторы четко обозначили многие кровоточащие проблемы в обслуживаемом БАПОР регионе, затронув, в частности, вопросы, касающиеся поселений, комендантского часа, закрытия территорий, политических убийств и взрывов, совершаемых смертниками. |
Jacquemet, vicaire général de l'archevêque, présent sur les lieux, leur en avait aussitôt après fourni le témoignage. Г-н Жакме, генеральный викарий архиепископа, бывший очевидцем, сейчас же после происшествия засвидетельствовал им это. |
Mme CHANET précise que lord Phillips a prévu, de manière plus spécifique que l’archevêque de Canterbury, la possibilité d’appliquer la charia aux questions familiales et de mariage. Г-жа ШАНЕ говорит, что лорд Филлипс выразился более конкретно, чем Архиепископ Кентерберийский, допустив возможность применения норм шариата в вопросах семьи и брака. |
L’archevêque de Canterbury n’est-il pas votre cousin au second degré, lord Vere ? Архиепископ Кентерберийский ведь приходится вам троюродным братом, не так ли, лорд Вир? |
Cranmer comme Archevèque, Кранмер станет архиепископом. |
Un petit nombre de personnalités sierra‐léonaises et d'étrangers avaient été enlevés, dont l'archevêque catholique de Freetown. Кроме того, было похищено небольшое число видных сьерра-леонских деятелей и иностранцев, в том числе католический архиепископ Фритауна. |
En février 1987, des magistrats milanais ont lancé des mandats d’arrêt contre trois ecclésiastiques du Vatican, dont un archevêque américain, accusés d’être complices de banqueroute frauduleuse. Cependant, le Vatican a rejeté une demande d’extradition les concernant. В феврале 1987 года миланский суд выдал ордеры на арест трех ватиканских священнослужителей, в том числе и американского архиепископа, по обвинению в причастности к лжебанкротству, но Ватикан отказал в их экстрадиции. |
Il a cru bon de nier à l’Église Mère la prérogative qui est la sienne de nommer ses propres archevêques. Он посчитал нужным бросить вызов власти Матери-Церкви, чтобы назначать собственных архиепископов. |
Les chevaliers Engelbrecht et Peter von Tiesenhausen sont envoyés de l'archevêque de Riga au concile de Constance en 1417. Энгельберт и Петер Тизенгаузены были послами рижского архиепископа на Констанцском соборе 1417 года. |
Les participants seront des chefs d'État ou de Gouvernement et des ministres et hauts fonctionnaires; le Directeur exécutif de l'ONUSIDA; en tant qu'invités spéciaux, le représentant du Fonds mondial pour la lutte contre le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme; l'archevêque Desmond Tutu (Afrique du Sud); et M. Tarun Das, Directeur général de la Confederation of Indian Industry; ainsi que des représentants d'organisations d'entraide et de lutte contre le sida et de la communauté des personnes vivant avec le VIH/sida В число участников будут входить главы государств или правительств, министры и представители правительств высокого уровня; Директор-исполнитель ЮНЭЙДС; и, в качестве специальных гостей, представитель Глобального фонда борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией; архиепископ Дезмонд Туту, Южная Африка; и г-н Тарун Дас, Генеральный директор Конфедерации индийских промышленных предприятий; а также представители организаций, занимающихся оказанием услуг больным, и представители людей с ВИЧ/СПИДом |
Donnez-lui vingt-quatre heures et il se fait fort de vous dévoiler la vie intime de l’archevêque de Canterbury Дайте ему двадцать четыре часа, и он выложит вам подробности частной жизни архиепископа Кентерберийского |
Encouragé par son nouvel archevêque, Thomas Cranmer, qui lui affirmait que sa cause était juste, Henri passa à l’action. При новом архиепископе Томасе Кранмере, который считал короля правым, Генрих сделал свой ход. |
L'archevêque de Cap-Haïtien a remis aux membres de la mission une lettre de la Conférence épiscopale d'Haïti qui plaide pour une transition pacifique vers la démocratie ainsi que pour le développement social et économique Архиепископ Кап-Аитьена вручил членам миссии письмо Эпископальной конференции Гаити, в котором содержался призыв к мирному переходу к демократии, а также социально-экономическому развитию |
Frère Thomas savait que Malach écoutait l’archevêque, à condition d’y être disposé. Отцу Томасу было хорошо известно, что Малах обычно прислушивается к мнению архиепископа. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении archevêque в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова archevêque
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.