Что означает arara в Португальский?

Что означает слово arara в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию arara в Португальский.

Слово arara в Португальский означает ара, ары, Арара, Попугаевые. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова arara

ара

noun

Araras são geralmente azuis ou vermelhas.
Попугаи ара обычно синие или красные.

ары

noun

Araras são geralmente azuis ou vermelhas.
Попугаи ара обычно синие или красные.

Арара

(Arara (Paraíba)

Попугаевые

Посмотреть больше примеров

Ela entrou no Rubinstein Brothers pela Canal Street e caminhou entre as araras com camisas de homem.
Она вошла в магазин «Рубинштейн бразерс» со стороны Канал-стрит и затерялась среди полок с мужскими рубашками.
Por que se deu a ordem de não “arar com junta de touro e de jumento”, e como essa lei sobre um jugo desigual se aplica aos cristãos?
Почему в Законе сказано: «Не запрягай вместе быка и осла» — и каким образом заповедь о неравном ярме применима к христианам?
— No momento, há coisas mais importantes que arar, doçura.
– Сейчас есть вещи поважнее пахоты, лапочка.
Há quase 600 espécies de aves, incluindo a arara-vermelha, ameaçada de extinção, e o belo tucano-de-bico-verde.
К тому же можно увидеть до 600 видов птиц, в том числе красного ару, находящегося под угрозой исчезновения, и восхитительного радужного тукана.
Era como se eles tivessem planejado dessa forma, até os cabides para os casacos eram do tipo que não saía da arara.
Похоже, что они так все и задумали, даже плечики для пальто были такие, что не снимаются с вешалки.
- As primeiras máquinas eram simples: para tecer, arar os campos.
– Первые машины были очень простыми – для обработки полей, для выделки тканей.
O parque é habitat da maior população de araras-vermelhas do país.
В парке живет самая большая в стране популяция красных ара.
Não podemos ser como alguém que começa a arar um campo, mas depois desiste na metade do trabalho por este ser muito difícil ou porque a colheita ainda parece estar longe demais e não ser nada certa.
Нам нельзя уподобляться человеку, который начинает пахать поле и останавливается на полдороге, решив, что дело ему не по плечу или что до жатвы еще далеко и неизвестно, будет ли она вообще.
“Antigamente”, acrescentou, “eu tinha quatro bois para arar, e deles, quando não mais havia nada para comer, eu vendi dois e matei dois para aproveitar a carne. . . .
«Раньше у меня было четыре вола для пахания, — рассказывает он дальше. — Когда нечего было больше есть, я продал двоих из них, а других я заколол...
Era bem provável que o de Sam tivesse saído de uma arara de loja varejista, mas não aquele ali.
По всей вероятности, у Сэма он был из магазина, но не этот.
Nós até tiramos uma foto de uma arara pegando com o bico um biscoito que a moça segurava na boca.
Мы даже сфотографировали, как один из них клевал печенье прямо у нее изо рта.
Quero viver com os meus filhos, quero arar a terra.
Хочу пожить возле своих детишек, заняться хозяйством.
Marcelina disparou pela penumbra escura da galeria, derrubando manequins, fazendo roupas balançarem nas araras.
Марселина бросилась через темную галерею, сбивая манекены и раскачивая костюмы на вешалках.
Senhor, tinha razão sobre a arara.
Сэр, вы были правы насчёт красного ара.
Sempre a arar sem jamais semear.
Этот ручей никогда не высохнет.
" E quando vínhamos da brincadeira e ele vinha de arar a terra e trabalhá- la, " sentávamos- nos à volta dessa mesa todas as noites.
И, когда мы возращались домой после игр, а дед возращался после пахоты, мы сидели за этим столом каждый вечер.
– perguntou Liévin. – Foram arar as batatas.
- спросил Левин. - Картошки припахивали.
Ela era necessária antes de se poder começar a plantar, porque a chuva amolecia o solo e permitia ao lavrador arar a sua terra.
Дождь смягчал почву, что облегчало пахоту, поэтому важно, чтобы он наступал до начала посевных работ.
Ganharia muito menos, mas... imagine só... ar limpo, simplicidade, a volta aos valores familiares... arar a terra, ordenhar vacas...
Безусловно, денег там будут платить намного меньше, но... представь – чистый воздух, простота, возвращение к настоящему труду:
Arar meu campo, colher minha lavoura, cuidar de minha família.
Буду пахать поля, собирать урожай, заботиться о семье.
Aqui, é Rose, a ruiva envelhecida que cacareja em cima de mim enquanto me guia até a arara de metal com as fantasias.
Ну а здесь – рыжая Роуз, которая непрестанно кудахчет, подводя меня к металлической вешалке с костюмами.
As portas do vasto guarda-roupa estavam abertas, e Katerina viu centenas de vestidos pendurados numa arara.
Двери огромного гардероба стояли открытыми, и девушка видела, что на вешалке висит целая сотня платьев.
Por exemplo, havia um programa para arar a terra e plantar grãos.
К примеру, существовала программа для распахивания борозды и сеяния зерна.
Dois dias depois eles trazem a D9, para arar a estrada.
Через два дня пригнали бульдозер и зачистили тропу.
Pensei que o Ivan não ia conseguir arar, mas ele, o bobo, chegou com o arado e começou a abrir sulcos.
Думал я, что он не вспашет, а он, дурак, приехал с сохой, начал драть.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении arara в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.