Что означает arara в Португальский?
Что означает слово arara в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию arara в Португальский.
Слово arara в Португальский означает ара, ары, Арара, Попугаевые. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова arara
араnoun Araras são geralmente azuis ou vermelhas. Попугаи ара обычно синие или красные. |
арыnoun Araras são geralmente azuis ou vermelhas. Попугаи ара обычно синие или красные. |
Арара(Arara (Paraíba) |
Попугаевые
|
Посмотреть больше примеров
Ela entrou no Rubinstein Brothers pela Canal Street e caminhou entre as araras com camisas de homem. Она вошла в магазин «Рубинштейн бразерс» со стороны Канал-стрит и затерялась среди полок с мужскими рубашками. |
Por que se deu a ordem de não “arar com junta de touro e de jumento”, e como essa lei sobre um jugo desigual se aplica aos cristãos? Почему в Законе сказано: «Не запрягай вместе быка и осла» — и каким образом заповедь о неравном ярме применима к христианам? |
— No momento, há coisas mais importantes que arar, doçura. – Сейчас есть вещи поважнее пахоты, лапочка. |
Há quase 600 espécies de aves, incluindo a arara-vermelha, ameaçada de extinção, e o belo tucano-de-bico-verde. К тому же можно увидеть до 600 видов птиц, в том числе красного ару, находящегося под угрозой исчезновения, и восхитительного радужного тукана. |
Era como se eles tivessem planejado dessa forma, até os cabides para os casacos eram do tipo que não saía da arara. Похоже, что они так все и задумали, даже плечики для пальто были такие, что не снимаются с вешалки. |
- As primeiras máquinas eram simples: para tecer, arar os campos. – Первые машины были очень простыми – для обработки полей, для выделки тканей. |
O parque é habitat da maior população de araras-vermelhas do país. В парке живет самая большая в стране популяция красных ара. |
Não podemos ser como alguém que começa a arar um campo, mas depois desiste na metade do trabalho por este ser muito difícil ou porque a colheita ainda parece estar longe demais e não ser nada certa. Нам нельзя уподобляться человеку, который начинает пахать поле и останавливается на полдороге, решив, что дело ему не по плечу или что до жатвы еще далеко и неизвестно, будет ли она вообще. |
“Antigamente”, acrescentou, “eu tinha quatro bois para arar, e deles, quando não mais havia nada para comer, eu vendi dois e matei dois para aproveitar a carne. . . . «Раньше у меня было четыре вола для пахания, — рассказывает он дальше. — Когда нечего было больше есть, я продал двоих из них, а других я заколол... |
Era bem provável que o de Sam tivesse saído de uma arara de loja varejista, mas não aquele ali. По всей вероятности, у Сэма он был из магазина, но не этот. |
Nós até tiramos uma foto de uma arara pegando com o bico um biscoito que a moça segurava na boca. Мы даже сфотографировали, как один из них клевал печенье прямо у нее изо рта. |
Quero viver com os meus filhos, quero arar a terra. Хочу пожить возле своих детишек, заняться хозяйством. |
Marcelina disparou pela penumbra escura da galeria, derrubando manequins, fazendo roupas balançarem nas araras. Марселина бросилась через темную галерею, сбивая манекены и раскачивая костюмы на вешалках. |
Senhor, tinha razão sobre a arara. Сэр, вы были правы насчёт красного ара. |
Sempre a arar sem jamais semear. Этот ручей никогда не высохнет. |
" E quando vínhamos da brincadeira e ele vinha de arar a terra e trabalhá- la, " sentávamos- nos à volta dessa mesa todas as noites. И, когда мы возращались домой после игр, а дед возращался после пахоты, мы сидели за этим столом каждый вечер. |
– perguntou Liévin. – Foram arar as batatas. - спросил Левин. - Картошки припахивали. |
Ela era necessária antes de se poder começar a plantar, porque a chuva amolecia o solo e permitia ao lavrador arar a sua terra. Дождь смягчал почву, что облегчало пахоту, поэтому важно, чтобы он наступал до начала посевных работ. |
Ganharia muito menos, mas... imagine só... ar limpo, simplicidade, a volta aos valores familiares... arar a terra, ordenhar vacas... Безусловно, денег там будут платить намного меньше, но... представь – чистый воздух, простота, возвращение к настоящему труду: |
Arar meu campo, colher minha lavoura, cuidar de minha família. Буду пахать поля, собирать урожай, заботиться о семье. |
Aqui, é Rose, a ruiva envelhecida que cacareja em cima de mim enquanto me guia até a arara de metal com as fantasias. Ну а здесь – рыжая Роуз, которая непрестанно кудахчет, подводя меня к металлической вешалке с костюмами. |
As portas do vasto guarda-roupa estavam abertas, e Katerina viu centenas de vestidos pendurados numa arara. Двери огромного гардероба стояли открытыми, и девушка видела, что на вешалке висит целая сотня платьев. |
Por exemplo, havia um programa para arar a terra e plantar grãos. К примеру, существовала программа для распахивания борозды и сеяния зерна. |
Dois dias depois eles trazem a D9, para arar a estrada. Через два дня пригнали бульдозер и зачистили тропу. |
Pensei que o Ivan não ia conseguir arar, mas ele, o bobo, chegou com o arado e começou a abrir sulcos. Думал я, что он не вспашет, а он, дурак, приехал с сохой, начал драть. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении arara в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова arara
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.