Что означает appoggiare в итальянский?
Что означает слово appoggiare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию appoggiare в итальянский.
Слово appoggiare в итальянский означает поддерживать, поддержать, подпирать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова appoggiare
поддерживатьverb (Supportare materialmente o finanziariamente.) Ci appoggiavamo a vicenda. Мы поддерживали друг друга. |
поддержатьverb (Supportare materialmente o finanziariamente.) Ti appoggerò, qualsiasi cosa accada. Я поддержу тебя, что бы ни случилось. |
подпиратьverb Pensaci quando appoggerai il tuo mento a sederino su uno di quei piccoli water per la faccia. Подумай над этим в следующий раз, когда будешь подпирать своей задницей на подбородке один из тех маленьких унитазов. |
Посмотреть больше примеров
Ma le sue gambe erano troppo lunghe e lui mi chiese di spostarmi per appoggiare i piedi sul mio sedile. Его длинные ноги не поместились, и он, попросив меня подвинуться, уперся ими в козлы. |
«Porterò anche un cuscino, così potrai appoggiare la testa quando ti addormenterai sotto il tavolo.» — Я и подушку прихвачу, чтобы было куда пристроить твою старую голову под столом. |
La pressione allentò la morsa quel tanto che bastava a permettermi di raddrizzarmi e appoggiare la schiena alla parete. Давление ослабило свою хватку настолько, что я смогла распрямиться и откинуться на стену. |
Perché ti dovrei appoggiare a stare con uno così inappropriato? Почему я должна если ты встречаешься с кем-то совершенно неподходящим? |
Long ha fatto una nuova proposta che potrò appoggiare pienamente. Лонг сделал еще одно предложение, за которое я готов проголосовать. |
Pipino, se ci si potesse appoggiare a una di queste agenzie, te ne potresti tornare al tuo telescopio. Если бы возможно было заключить такой контракт, Пипин, ты бы мог вернуться к твоему телескопу. |
(Le risposte possono comprendere il fatto che essi possono svolgere il lavoro di ricerca genealogica e appoggiare gli sforzi compiuti dai loro genitori per andare al tempio). (Возможные ответы: они могут выполнять поисковую семейно-историческую работу и поддерживать родителей в их стремлении посещать храм.) |
È pronta ad appoggiare qualsiasi potere ingrado di salvaguardare gli interessi della pace e della rivoluzione. Она готова поддержать всякую власть, способную охранять интересы страны и революции. |
Come possono gli americani appoggiare il registro musulmani? Сколько американцев поддерживают регистрацию мусульман? |
Continueranno ad appoggiare il governo provvisorio? Будут ли они продолжать поддерживать Временное Правительство? |
Gli ebrei subiscono discriminazioni da millenni e io non sopporto l'idea di appoggiare una tradizione come quella. Евреи подвергаются дискриминации на протяжении тысячелетий, и я против продолжения этой традиции! |
L’avvertimento consta delle parole “non t’appoggiare” — “non t’appoggiare sul tuo discernimento”. Предостережение дается при помощи слов «не полагайся» ‒ «не полагайся на разум твой». |
Proverbi 3:5, 6 dice: “Confida in Geova con tutto il tuo cuore e non ti appoggiare al tuo proprio intendimento. В Притчах 3:5, 6 говорится: «Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой. |
Senza i nodi su cui appoggiare piedi e mani la discesa sarebbe stata davvero infida. Без узлов для рук и ног спуск был бы опасным. |
Cercò di appoggiare un piede per terra, ma un dolore all’anca lo costrinse a voltarsi per non perdere l’equilibrio. Он хотел было встать, но боль в боку заставила его развернуться, чтобы не потерять равновесие. |
“Confida in Geova con tutto il tuo cuore e non ti appoggiare al tuo proprio intendimento”. — Proverbi 3:5 «Надейся на Иегову всем сердцем твоим, а на разум свой не опирайся». Притчи 3:5, ПАМ |
—Non ci si può appoggiare alla porta? — А к двери тоже нельзя прислониться? |
Non riuscivo ad appoggiare sul tavolino il candelabro che avevo in mano, né a tornare nella stanza con i miei figli. Я не могла заставить себя ни поставить свечу на подставку, ни вернуться в свою комнату, к детям. |
I generali gli avevano detto di appoggiare quella stupida invasione della baia dei Porci. Они насоветовали ему поддержать дурацкое вторжение в Заливе Свиней. |
È l’impegno di appoggiare, sostenere e aiutare coloro che sono stati scelti” (“Questo lavoro riguarda le persone”, La Stella, luglio 1995, 66). Это обязательство принять, поддерживать и помогать тем, кто избран» («This Work Is Concerned with People», Ensign, May 1995, 51). |
Lui non ha fatto nulla di male tranne appoggiare un collega prefetto, e merita le mie scuse personali.» Он не сделал ничего плохого, лишь коллегу своего поддерживал, поэтому заслуживает моих личных извинений |
L’intero consiglio sostiene la nostra proposta principale, ma è disposto anche ad appoggiare quella alternativa.» Комитет выступил за наши предварительные предложения, но готов поддержать и альтернативный план. |
Quando ho parlato di appoggiare il dito, non ero del tutto certo che la cosa funzionasse. Даже когда уговаривал тебя положить палец, не был уверен полностью, что получится. |
Hanno fatto finta di appoggiare la vostra causa, mentre in realta'sono dei riottosi. но они просто неконтролируема толпа! |
Ciccio schiuse le labbra, ma non disse nulla e si limitò ad appoggiare la testa al finestrino. Толстяк открыл рот, но ничего не сказал, лишь прислонился головой к окну. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении appoggiare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова appoggiare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.