Что означает apertar в Португальский?
Что означает слово apertar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию apertar в Португальский.
Слово apertar в Португальский означает сжимать, стискивать, сжать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова apertar
сжиматьverb Tinha uma pequena garrafa, apertada com a mão direita. В своей правой руке она сжимала маленькую бутылочку. |
стискиватьverb (плотно прилегая, окружая, крепко обхватывая, давить) |
сжатьverb Tom apertou a mão de Maria. Том сжал руку Мэри. |
Посмотреть больше примеров
Não pare de apertar os botões. Не переставай нажимать на кнопки. |
Finalmente, pressionado por um dos juízes, o Procurador Geral teve de admitir: “Não diria que se possa proibir terminantemente as pessoas de apertar a campainha das casas ou de bater nas portas.” В итоге один из судей заставил генерального прокурора признать: «Не осмелюсь сказать, что можно запретить людям звонить или стучать кому-либо в дверь». |
Tens de apertar a alça aqui. Нужно затянуть лямку вот здесь. |
A lentidão começava na hora de entrar no prédio de tijolos vermelhos e apertar o botão do quinto andar no elevador. Стоило только войти в красное офисное здание и нажать в лифте на кнопку пятого этажа — время замедлялось. |
Seu braço esquerdo doía de puxar e apertar o fole; as costas, com o peso do instrumento. Левая рука заныла от непрерывного растягивания и сжимания меха, спину заломило от тяжести инструмента. |
Acho que cheguei a apertar a mão dele. Кажется, я и в самом деле пожал ему руку. |
Querem fazer o favor de apertar a camisa-de-força e dar o fora daqui? Сделайте мне одолжение — затяните потуже смирительную рубашку и затем убирайтесь отсюда. |
Você precisa dizer algo, ir a algum lugar e fazer coisas para apertar seu botão de ligar. Вы должны что-то говорить, куда-то идти, что-то делать, чтобы включиться. |
Deram-nos uma foto de um dos colaboradores mais próximos do Wennerström a apertar a mão a um dos compradores. Мы получили даже фотографию, на которой один из ближайших соратников Веннерстрёма пожимает руку покупателю. |
Tudo que eu fiz foi apertar o " Gravar. " Я лишь нажал " запись ". |
Ele tornou a apertar o botão, e Haldeman seguiu falando: “Não queremos ter de confiar em gente demais. Он нажал кнопку, и голос Хальдемана продолжил: «Мы не хотим полагаться на слишком многих людей. |
Betamecha, com seu canivete, você consegue apertar aquela alavanca que está lá embaixo? Послушай, Барахлюш, не мог бы ты с помощью своего ножика опустить вон тот рычаг? |
Laura deixou-se ficar, encostada à parede da casa, a apertar com força a mão de Maria e a olhar. Лора осталась стоять у стены дома, она крепко сжала Мэрину руку и смотрела. |
Pode apertar o 11, amigo? Напарник, можешь, нажать на 11? |
Peço permissão para apertara mão... da filha do homem mais corajoso que conheci. Прошу разрешения пожать руку дочери самого... отважного человека, которого я встречал. |
Paul disse que estava tudo acertado e que eu só precisava apertar a mão deles Пол твердил, что все улажено и мне останется только всем пожать руки |
A bomba irá se mover um pouco, quando apertar. " Когда их сжимаешь, бомба смещается ". |
Sabe que botão apertar e onde estão escondidos os segredos. Вы знаете, на какую кнопку нажать и где зарывают трупы. |
Apertar. И сжать. |
Se apertar o botão, Doutor, vai atirar na sua cara. Нажми ту кнопку, Доктор, и оно сработает на тебе. |
Você não pode apertar o gatilho, assim como não pode contar a seus amigos o que fez. Ты не можешь выстрелить, как не можешь рассказать друзьям, что натворила. |
Ninguém te mandou apertar o nariz da tartaruga. Тебя никто не заставлял тыкать ей пальцем в нос. |
Pensou nela em sua casa, na cama, doente, e sentiu o coração se apertar. Он думал о том, как она, больная, лежит дома в постели, и его сердце ныло. |
Teclei devagar, mantendo em mente que não aconteceria nada até eu apertar o último número. Я медленно набирал номер, говоря себе, что все не в счет, пока я не наберу последнюю цифру. |
Por diversos meses, líderes de outras nações se recusaram a apertar as mãos dos membros do governo Schüssel. Несколько месяцев лидеры других стран отказывались здороваться за руку и общаться с членами кабинета Шюсселя. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении apertar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова apertar
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.