Что означает aperfeiçoar в Португальский?

Что означает слово aperfeiçoar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aperfeiçoar в Португальский.

Слово aperfeiçoar в Португальский означает улучшать, дорабатывать, улучшить, оттачивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова aperfeiçoar

улучшать

verb

A nossa tecnologia exclusiva identifica e aperfeiçoa os embriões com maior viabilidade.
Наша эксклюзивная технология определяет и улучшает ваши самые жизнеспособные эмбрионы.

дорабатывать

verb (заканчивать какую-либо работу)

улучшить

verb

Eu certamente estou aberto a quaisquer sugestões para aperfeiçoar o programa.
Конечно, я буду рад любым предложениям, чтобы улучшить программу.

оттачивать

verb

Um homem que se interessa apenas por aperfeiçoar sua técnica.
Но он убивает лишь для того, чтобы оттачивать мастерство.

Посмотреть больше примеров

Diga aos alunos que aprender a identificar relações de causa e efeito é uma habilidade importante que pode aperfeiçoar o estudo que fazem das escrituras.)
Скажите студентам, что умение определять причинно-следственные связи – это важный навык, способный усовершенствовать их изучение Священных Писаний.)
E se aquilo lhe lembrasse não de aperfeiçoar, mas de criar.
Что, если бы сигнал напоминал ему не о том, чтобы «отполировывать», а о том, чтобы создавать?
Ele nos fez semelhantes o suficiente para amarmos uns aos outros, mas diferentes o bastante para termos necessidade de unir nossas forças e mordomias para nos aperfeiçoar.
Он сделал нас достаточно похожими для того, чтобы мы любили друг друга, и все же достаточно разными для того, чтобы мы не могли стать чем-то цельным, не объединив свои сильные стороны и доверенные нам владения.
Falou a Lee da vez em que tentara aperfeiçoar um minúsculo artefato incendiário equipado com um relógio.
Он рассказал Ли, как однажды пытался усовершенствовать маленькую сигнальную ракету с таймером.
— Tiveram mil anos para aperfeiçoar a sua arte.
– У них была тысяча лет на то, чтобы отточить мастерство.
Um homem que se interessa apenas por aperfeiçoar sua técnica.
Но он убивает лишь для того, чтобы оттачивать мастерство.
Talvez achemos que somos incapazes de viver de acordo com a lei perfeita, que o trabalho de aperfeiçoar-nos é difícil demais.
Возможно, мы считаем, что не можем жить согласно этому совершенному закону, а работа по самосовершенствованию – слишком трудная для нас задача.
Eu poderia me aperfeiçoar nas simulações se aprendesse a controlar a força que me ajudou a quebrar o vidro.
Похоже, я могла бы стать хороша в моделировании, раз уж я освоила силы, которые помогли мне разбить стекло.
Enquanto os alunos estudam o restante de Lucas 2, peça-lhes que identifiquem verdades que podem nos ajudar a saber em quais áreas devemos nos concentrar ao tentarmos nos aperfeiçoar.
Предложите студентам в процессе изучения Евангелия от Луки 2 найти истины, которые могут помочь нам узнать, на каких областях нам нужно сосредоточиться, если мы стремимся стать лучше.
* Ao nos esforçarmos para nos aperfeiçoar, por que é tão importante concentrar-nos em nossos desejos, pensamentos e motivações?
* Почему, стремясь к достижению совершенства, так важно сосредоточиваться на своих желаниях, мыслях и побуждениях?
Depois, lhe mandou uma carta que prova que ele aperfeiçoara os seus planos e estava disposto a agir.
Потом он присылает письмо, свидетельствующее, что он усовершенствовал свои планы и готов действовать.
Acha que isso ajuda o Sykes a aperfeiçoar-se e a dar-lhe dicas.
Он думает, что это помогает Сайксу вычислять и... давать ему точный прогнозы.
Aquilo que me levou anos a aperfeiçoar?
Тому, что я оттачивал годы?
A Igreja está trabalhando para aperfeiçoar o acesso on-line aos materiais traduzidos em idiomas além do inglês, mais particularmente A Liahona, a revista internacional da Igreja.
Церковь стремится расширить доступ в Интернете к материалам, переведенным на другие языки (помимо английского), особенно к номерам журнала Лиахона – международного журнала Церкви.
Ela tirou-me quanto precisava para sobreviver até eu aperfeiçoar o soro.
Она брала от меня то, в чем нуждалась, чтобы выжить... пока я ни усовершенствовал сыворотку.
Se obedecermos a esses princípios e os pusermos em ação, poderemos aperfeiçoar nossa vida e receber ricas bênçãos.
Следуя этим принципам и применяя их на практике, мы можем сделать свою жизнь счастливее и получить великие благословения.
E eu me tornei um do time que continuou a aperfeiçoar o Sistema Operacional, adicionando novas potencialidades.
И я стал одним из команды, которая продолжала улучшать эту Операционную Систему, добавляя новые возможности
Ele tem talento, obviamente, e ele o usa juntamente com o exercício, para aperfeiçoar um estilo único de jogar.
У него есть талант, это очевидно, и он использует его вместе с тренировками, чтобы отточить один единственный стиль игры.
Sou grata em particular por aquela noite serena em Kecskemét, Hungria, quando aprendi acerca do poder da Expiação para curar e aperfeiçoar.
И особенно я благодарна за ту тихую ночь в Кечкемете, Венгрия, когда я узнала о способности Искупления исцелять и врачевать.
Só acho que poderia aperfeiçoar.
Я просто думаю, что её надо немного доработать.
Seja para ensinar seja para advertir, a provação serve ao mesmo propósito: ajudá-lo a crescer e aperfeiçoar-se em Cristo caso você reaja com fé e confiança no Senhor.
Предназначено ли испытание для того, чтобы научить вас чему-то или предупредить о чем-то, оно все равно служит одной цели: помочь вам укрепиться и усовершенствоваться во Христе, если вы будете принимать это испытание с верой и станете полагаться на Господа.
Na verdade, o propósito das coisas que aprendemos e dos convênios que fazemos no templo é ajudar a aperfeiçoar-nos.
Напротив, цель получаемых нами знаний и заключаемых нами заветов состоит в том, чтобы помочь нам совершенствоваться.
SEMPRE HAVERÁ ALGUMA DIFICULDADE QUANDO VOCÊ APERFEIÇOAR SUA VIDA Se tornar uma pessoa melhor é difícil.
Когда начинаете улучшать свою жизнь, появляются трудности Становиться лучшим человеком тяжело.
Se ela as ama, sentirá desejo de ajudá-las a aperfeiçoar sua vida; terá preocupação com suas necessidades e vontade de ajudá-las a alcançar seus objetivos.
И если он любит их, он стремится, чтобы они изменили свою жизнь к лучшему, он живет их заботами и хочет, чтобы они достигли своих целей.
Assim, os dois lados concentraram esforços em aperfeiçoar a chave para uma liberação rápida de energia em grande escala.
" аким образом обе стороны направили свои усили € на совершенствование решени € дл € быстрого высвобождени € энергии в большом масштабе.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении aperfeiçoar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.