Что означает aperfeiçoar в Португальский?
Что означает слово aperfeiçoar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aperfeiçoar в Португальский.
Слово aperfeiçoar в Португальский означает улучшать, дорабатывать, улучшить, оттачивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова aperfeiçoar
улучшатьverb A nossa tecnologia exclusiva identifica e aperfeiçoa os embriões com maior viabilidade. Наша эксклюзивная технология определяет и улучшает ваши самые жизнеспособные эмбрионы. |
дорабатыватьverb (заканчивать какую-либо работу) |
улучшитьverb Eu certamente estou aberto a quaisquer sugestões para aperfeiçoar o programa. Конечно, я буду рад любым предложениям, чтобы улучшить программу. |
оттачиватьverb Um homem que se interessa apenas por aperfeiçoar sua técnica. Но он убивает лишь для того, чтобы оттачивать мастерство. |
Посмотреть больше примеров
Diga aos alunos que aprender a identificar relações de causa e efeito é uma habilidade importante que pode aperfeiçoar o estudo que fazem das escrituras.) Скажите студентам, что умение определять причинно-следственные связи – это важный навык, способный усовершенствовать их изучение Священных Писаний.) |
E se aquilo lhe lembrasse não de aperfeiçoar, mas de criar. Что, если бы сигнал напоминал ему не о том, чтобы «отполировывать», а о том, чтобы создавать? |
Ele nos fez semelhantes o suficiente para amarmos uns aos outros, mas diferentes o bastante para termos necessidade de unir nossas forças e mordomias para nos aperfeiçoar. Он сделал нас достаточно похожими для того, чтобы мы любили друг друга, и все же достаточно разными для того, чтобы мы не могли стать чем-то цельным, не объединив свои сильные стороны и доверенные нам владения. |
Falou a Lee da vez em que tentara aperfeiçoar um minúsculo artefato incendiário equipado com um relógio. Он рассказал Ли, как однажды пытался усовершенствовать маленькую сигнальную ракету с таймером. |
— Tiveram mil anos para aperfeiçoar a sua arte. – У них была тысяча лет на то, чтобы отточить мастерство. |
Um homem que se interessa apenas por aperfeiçoar sua técnica. Но он убивает лишь для того, чтобы оттачивать мастерство. |
Talvez achemos que somos incapazes de viver de acordo com a lei perfeita, que o trabalho de aperfeiçoar-nos é difícil demais. Возможно, мы считаем, что не можем жить согласно этому совершенному закону, а работа по самосовершенствованию – слишком трудная для нас задача. |
Eu poderia me aperfeiçoar nas simulações se aprendesse a controlar a força que me ajudou a quebrar o vidro. Похоже, я могла бы стать хороша в моделировании, раз уж я освоила силы, которые помогли мне разбить стекло. |
Enquanto os alunos estudam o restante de Lucas 2, peça-lhes que identifiquem verdades que podem nos ajudar a saber em quais áreas devemos nos concentrar ao tentarmos nos aperfeiçoar. Предложите студентам в процессе изучения Евангелия от Луки 2 найти истины, которые могут помочь нам узнать, на каких областях нам нужно сосредоточиться, если мы стремимся стать лучше. |
* Ao nos esforçarmos para nos aperfeiçoar, por que é tão importante concentrar-nos em nossos desejos, pensamentos e motivações? * Почему, стремясь к достижению совершенства, так важно сосредоточиваться на своих желаниях, мыслях и побуждениях? |
Depois, lhe mandou uma carta que prova que ele aperfeiçoara os seus planos e estava disposto a agir. Потом он присылает письмо, свидетельствующее, что он усовершенствовал свои планы и готов действовать. |
Acha que isso ajuda o Sykes a aperfeiçoar-se e a dar-lhe dicas. Он думает, что это помогает Сайксу вычислять и... давать ему точный прогнозы. |
Aquilo que me levou anos a aperfeiçoar? Тому, что я оттачивал годы? |
A Igreja está trabalhando para aperfeiçoar o acesso on-line aos materiais traduzidos em idiomas além do inglês, mais particularmente A Liahona, a revista internacional da Igreja. Церковь стремится расширить доступ в Интернете к материалам, переведенным на другие языки (помимо английского), особенно к номерам журнала Лиахона – международного журнала Церкви. |
Ela tirou-me quanto precisava para sobreviver até eu aperfeiçoar o soro. Она брала от меня то, в чем нуждалась, чтобы выжить... пока я ни усовершенствовал сыворотку. |
Se obedecermos a esses princípios e os pusermos em ação, poderemos aperfeiçoar nossa vida e receber ricas bênçãos. Следуя этим принципам и применяя их на практике, мы можем сделать свою жизнь счастливее и получить великие благословения. |
E eu me tornei um do time que continuou a aperfeiçoar o Sistema Operacional, adicionando novas potencialidades. И я стал одним из команды, которая продолжала улучшать эту Операционную Систему, добавляя новые возможности |
Ele tem talento, obviamente, e ele o usa juntamente com o exercício, para aperfeiçoar um estilo único de jogar. У него есть талант, это очевидно, и он использует его вместе с тренировками, чтобы отточить один единственный стиль игры. |
Sou grata em particular por aquela noite serena em Kecskemét, Hungria, quando aprendi acerca do poder da Expiação para curar e aperfeiçoar. И особенно я благодарна за ту тихую ночь в Кечкемете, Венгрия, когда я узнала о способности Искупления исцелять и врачевать. |
Só acho que poderia aperfeiçoar. Я просто думаю, что её надо немного доработать. |
Seja para ensinar seja para advertir, a provação serve ao mesmo propósito: ajudá-lo a crescer e aperfeiçoar-se em Cristo caso você reaja com fé e confiança no Senhor. Предназначено ли испытание для того, чтобы научить вас чему-то или предупредить о чем-то, оно все равно служит одной цели: помочь вам укрепиться и усовершенствоваться во Христе, если вы будете принимать это испытание с верой и станете полагаться на Господа. |
Na verdade, o propósito das coisas que aprendemos e dos convênios que fazemos no templo é ajudar a aperfeiçoar-nos. Напротив, цель получаемых нами знаний и заключаемых нами заветов состоит в том, чтобы помочь нам совершенствоваться. |
SEMPRE HAVERÁ ALGUMA DIFICULDADE QUANDO VOCÊ APERFEIÇOAR SUA VIDA Se tornar uma pessoa melhor é difícil. Когда начинаете улучшать свою жизнь, появляются трудности Становиться лучшим человеком тяжело. |
Se ela as ama, sentirá desejo de ajudá-las a aperfeiçoar sua vida; terá preocupação com suas necessidades e vontade de ajudá-las a alcançar seus objetivos. И если он любит их, он стремится, чтобы они изменили свою жизнь к лучшему, он живет их заботами и хочет, чтобы они достигли своих целей. |
Assim, os dois lados concentraram esforços em aperfeiçoar a chave para uma liberação rápida de energia em grande escala. " аким образом обе стороны направили свои усили € на совершенствование решени € дл € быстрого высвобождени € энергии в большом масштабе. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении aperfeiçoar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова aperfeiçoar
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.