Что означает Abraão в Португальский?
Что означает слово Abraão в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Abraão в Португальский.
Слово Abraão в Португальский означает Авраам, Абрам, Эйбрахам, авраам. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Abraão
Авраамpropermasculine (O pai de Isac. (S.m., antropônimo; Ref. Cristianismo; Fonte: IPDF);) Abraão estava decidido a não permitir que um conflito prejudicasse o relacionamento entre eles. Авраам был решительно настроен не допустить, чтобы ссора разрушила их взаимоотношения. |
Абрамpropermasculine |
Эйбрахамpropermasculine |
авраам
Abraão estava decidido a não permitir que um conflito prejudicasse o relacionamento entre eles. Авраам был решительно настроен не допустить, чтобы ссора разрушила их взаимоотношения. |
Посмотреть больше примеров
* Abraão se tornaria pai de muitas nações. * Авраам станет отцом множества народов; |
Pertencendo à casa de Abraão, e sendo o herdeiro das promessas, Isaque foi devidamente circuncidado, no oitavo dia. — Gên 17:9-14, 19; 21:4; At 7:8; Gál 4:28. Поскольку Исаак входил в число домашних Авраама и был наследником обещаний, он, как и полагалось, был обрезан на восьмой день (Бт 17:9—14, 19; 21:4; Де 7:8; Гл 4:28). |
Após o Dilúvio, muitos homens, como Abraão, serviram como profetas, proferindo revelações divinas. После Потопа многие люди, например Авраам, служили пророками и передавали Божьи откровения (Пс 105:9, 13—15). |
(Gênesis 3:15) Sendo que o Descendente viria por meio dele, Abraão naturalmente seria o alvo da inimizade satânica. Авраам был одним из тех, через кого должно было прийти Семя, и поэтому он, естественно, стал мишенью для враждебных нападок Сатаны. |
Quão grande era a fé que Abraão tinha em Deus! Какая же сильная вера в Бога была у Авраама! |
Jeová prometeu a Abraão: “Todas as nações da terra hão de abençoar a si mesmas por meio de teu descendente.” Иегова пообещал Аврааму: «Благословятся в семени твоем все народы земли» (Бытие 22:18). |
Da mesma forma, Abraão não poderia usufruir o direito reservado aos pais sem ter uma esposa detentora do direito reservado às mães. Так же и Авраам не мог бы иметь право, принадлежащее отцам, без жены, имеющей право, принадлежащее матерям. |
Abraão ouvia as sugestões dos que estavam sob sua autoridade. Авраам прислушивался к предложениям тех, над кем имел власть. |
E não vos impôs dificuldade alguma quanto à religião, porque é o credo de vosso pai, Abraão. Такова вера отца вашего Ибрахима (Авраама). |
8 O caso de Abraão merece atenção especial. 8 Случай Авраама заслуживает особого внимания. |
(Isaías 41:8; Tiago 2:23) Seu nome era Abraão, e a Bíblia o chama de “pai de todos os que têm fé”. — Romanos 4:11. Этого человека звали Авраам. Он называется в Библии «отцом всех верующих» (Римлянам 4:11). |
Sara queixou-se seriamente a Abraão e passou a humilhar Agar, fazendo com que ela fugisse. — Gênesis 16:1-6. Сарра горько жаловалась Аврааму и притесняла Агарь, так что служанка убежала (Бытие 16:1—6). |
2 Como parte de “toda a Escritura . . . inspirada por Deus”, a história de Abraão é verídica e “proveitosa para [o ensino]” cristão. 2 Являясь частью „всего богодухновенного Писания“, сообщение об Аврааме соответствует истине и «полезно для [христианского] научения» (2 Тимофею 3:16; Иоанна 17:17). |
Todavia, Jeová impediu a mão de Abraão, dizendo: “Agora sei deveras que temes a Deus, visto que não me negaste o teu filho, teu único.” Но Иегова удержал руку Авраама, говоря: «Теперь Я знаю, что боишься ты Бога и не пожалел сына твоего, единственного твоего, для Меня». |
Quando uma provação com que nos confrontamos parece severa, lembrarmo-nos da prova dura com que Abraão se confrontou ao se lhe mandar ofertar seu filho Isaque certamente nos encorajaria a não desistir da competição pela fé. Если выпавшее нам на долю испытание кажется тяжким, то вспоминая тяжелое испытание Авраама, которому было велено принести в жертву своего сына Исаака, мы обязательно обретем необходимую силу, чтобы не сдаваться в борьбе за веру. |
Mas o rico objeta: “Não assim, pai Abraão, mas, se alguém dentre os mortos for ter com eles, arrepender-se-ão.” Но богач возражает: «Нет, отче Аврааме! но если кто из мертвых придет к ним, покаются». |
A promessa de Deus a Abraão se cumpriu; sua promessa aos judeus cativos também se cumpriria. Бог исполнил то, что обещал Аврааму, исполнит он и то, что обещал пленным иудеям. |
Abraão 3:24–25: “Faremos uma terra onde estes possam habitar; e assim os provaremos para ver se farão todas as coisas que o Senhor seu Deus lhes ordenar”. Авраам 3:24–25: “Мы создадим Землю, на которой эти могли бы жить; и мы испытаем их, чтобы увидеть, будут ли они исполнять все, что Господь Бог их повелит им”. |
O islamismo, com mais de um bilhão de membros no mundo inteiro, ensina que Jesus é “um profeta maior do que Abraão, Noé e Moisés”. Более миллиарда человек, исповедующих ислам, верят, что Иисус — «пророк, больший, чем Авраам, Ной и Моисей». |
Na Bíblia, Sara, esposa de Abraão, é considerada um modelo de esposa submissa. В Библии Сарра, жена Авраама, приводится как образец послушной жены (1 Петра 3:1, 6). |
(Hebreus 11:6) É interessante que foi só depois de ‘Abraão depositar fé em Jeová’ que ele foi chamado de “amigo de Jeová”. «Без веры угодить Богу невозможно»,— говорится в Библии (Евреям 11:6). |
De que modo Abraão foi exemplar em mostrar benignidade, e que encorajamento dá Paulo neste respeito? Почему Авраам проявил примерную доброту, и какой совет дал Павел в этом отношении? |
Em contrapartida, Deus resumiu Seu plano com estas palavras: “E assim os provaremos para ver se farão todas as coisas que o Senhor seu Deus lhes ordenar” (Abraão 3:25). В то же время Бог кратко описал Свой план таким образом: «Мы испытаем их, чтобы увидеть, будут ли они исполнять всё, что Господь Бог их заповедует им» (Авраам 3:25). |
(Gên 23:3-20) A caverna obtida por Abraão tornou-se sepultura de família, onde foi colocado o corpo da sua esposa, e, mais adiante, o seu próprio, e os de Isaque, Rebeca, Léia e Jacó. У хеттеев (сыновей Хета), которые продали ему для этого участок земли, были свои лучшие места для погребения (Бт 23:3—20). |
Serem estes cristãos declarados justos, portanto, tem alcance muito maior do que no caso de Abraão (e de outros servos pré-cristãos de Jeová), já considerados. Как видно, такие христиане объявляются праведными в несколько ином смысле, чем Авраам (и другие дохристианские служители Иеговы), о котором говорилось выше. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении Abraão в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова Abraão
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.