Что означает Abraão в Португальский?

Что означает слово Abraão в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Abraão в Португальский.

Слово Abraão в Португальский означает Авраам, Абрам, Эйбрахам, авраам. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Abraão

Авраам

propermasculine (O pai de Isac. (S.m., antropônimo; Ref. Cristianismo; Fonte: IPDF);)

Abraão estava decidido a não permitir que um conflito prejudicasse o relacionamento entre eles.
Авраам был решительно настроен не допустить, чтобы ссора разрушила их взаимоотношения.

Абрам

propermasculine

Эйбрахам

propermasculine

авраам

Abraão estava decidido a não permitir que um conflito prejudicasse o relacionamento entre eles.
Авраам был решительно настроен не допустить, чтобы ссора разрушила их взаимоотношения.

Посмотреть больше примеров

* Abraão se tornaria pai de muitas nações.
* Авраам станет отцом множества народов;
Pertencendo à casa de Abraão, e sendo o herdeiro das promessas, Isaque foi devidamente circuncidado, no oitavo dia. — Gên 17:9-14, 19; 21:4; At 7:8; Gál 4:28.
Поскольку Исаак входил в число домашних Авраама и был наследником обещаний, он, как и полагалось, был обрезан на восьмой день (Бт 17:9—14, 19; 21:4; Де 7:8; Гл 4:28).
Após o Dilúvio, muitos homens, como Abraão, serviram como profetas, proferindo revelações divinas.
После Потопа многие люди, например Авраам, служили пророками и передавали Божьи откровения (Пс 105:9, 13—15).
(Gênesis 3:15) Sendo que o Descendente viria por meio dele, Abraão naturalmente seria o alvo da inimizade satânica.
Авраам был одним из тех, через кого должно было прийти Семя, и поэтому он, естественно, стал мишенью для враждебных нападок Сатаны.
Quão grande era a fé que Abraão tinha em Deus!
Какая же сильная вера в Бога была у Авраама!
Jeová prometeu a Abraão: “Todas as nações da terra hão de abençoar a si mesmas por meio de teu descendente.”
Иегова пообещал Аврааму: «Благословятся в семени твоем все народы земли» (Бытие 22:18).
Da mesma forma, Abraão não poderia usufruir o direito reservado aos pais sem ter uma esposa detentora do direito reservado às mães.
Так же и Авраам не мог бы иметь право, принадлежащее отцам, без жены, имеющей право, принадлежащее матерям.
Abraão ouvia as sugestões dos que estavam sob sua autoridade.
Авраам прислушивался к предложениям тех, над кем имел власть.
E não vos impôs dificuldade alguma quanto à religião, porque é o credo de vosso pai, Abraão.
Такова вера отца вашего Ибрахима (Авраама).
8 O caso de Abraão merece atenção especial.
8 Случай Авраама заслуживает особого внимания.
(Isaías 41:8; Tiago 2:23) Seu nome era Abraão, e a Bíblia o chama de “pai de todos os que têm fé”. — Romanos 4:11.
Этого человека звали Авраам. Он называется в Библии «отцом всех верующих» (Римлянам 4:11).
Sara queixou-se seriamente a Abraão e passou a humilhar Agar, fazendo com que ela fugisse. — Gênesis 16:1-6.
Сарра горько жаловалась Аврааму и притесняла Агарь, так что служанка убежала (Бытие 16:1—6).
2 Como parte de “toda a Escritura . . . inspirada por Deus”, a história de Abraão é verídica e “proveitosa para [o ensino]” cristão.
2 Являясь частью „всего богодухновенного Писания“, сообщение об Аврааме соответствует истине и «полезно для [христианского] научения» (2 Тимофею 3:16; Иоанна 17:17).
Todavia, Jeová impediu a mão de Abraão, dizendo: “Agora sei deveras que temes a Deus, visto que não me negaste o teu filho, teu único.”
Но Иегова удержал руку Авраама, говоря: «Теперь Я знаю, что боишься ты Бога и не пожалел сына твоего, единственного твоего, для Меня».
Quando uma provação com que nos confrontamos parece severa, lembrarmo-nos da prova dura com que Abraão se confrontou ao se lhe mandar ofertar seu filho Isaque certamente nos encorajaria a não desistir da competição pela fé.
Если выпавшее нам на долю испытание кажется тяжким, то вспоминая тяжелое испытание Авраама, которому было велено принести в жертву своего сына Исаака, мы обязательно обретем необходимую силу, чтобы не сдаваться в борьбе за веру.
Mas o rico objeta: “Não assim, pai Abraão, mas, se alguém dentre os mortos for ter com eles, arrepender-se-ão.”
Но богач возражает: «Нет, отче Аврааме! но если кто из мертвых придет к ним, покаются».
A promessa de Deus a Abraão se cumpriu; sua promessa aos judeus cativos também se cumpriria.
Бог исполнил то, что обещал Аврааму, исполнит он и то, что обещал пленным иудеям.
Abraão 3:24–25: “Faremos uma terra onde estes possam habitar; e assim os provaremos para ver se farão todas as coisas que o Senhor seu Deus lhes ordenar”.
Авраам 3:24–25: “Мы создадим Землю, на которой эти могли бы жить; и мы испытаем их, чтобы увидеть, будут ли они исполнять все, что Господь Бог их повелит им”.
O islamismo, com mais de um bilhão de membros no mundo inteiro, ensina que Jesus é “um profeta maior do que Abraão, Noé e Moisés”.
Более миллиарда человек, исповедующих ислам, верят, что Иисус — «пророк, больший, чем Авраам, Ной и Моисей».
Na Bíblia, Sara, esposa de Abraão, é considerada um modelo de esposa submissa.
В Библии Сарра, жена Авраама, приводится как образец послушной жены (1 Петра 3:1, 6).
(Hebreus 11:6) É interessante que foi só depois de ‘Abraão depositar fé em Jeová’ que ele foi chamado de “amigo de Jeová”.
«Без веры угодить Богу невозможно»,— говорится в Библии (Евреям 11:6).
De que modo Abraão foi exemplar em mostrar benignidade, e que encorajamento dá Paulo neste respeito?
Почему Авраам проявил примерную доброту, и какой совет дал Павел в этом отношении?
Em contrapartida, Deus resumiu Seu plano com estas palavras: “E assim os provaremos para ver se farão todas as coisas que o Senhor seu Deus lhes ordenar” (Abraão 3:25).
В то же время Бог кратко описал Свой план таким образом: «Мы испытаем их, чтобы увидеть, будут ли они исполнять всё, что Господь Бог их заповедует им» (Авраам 3:25).
(Gên 23:3-20) A caverna obtida por Abraão tornou-se sepultura de família, onde foi colocado o corpo da sua esposa, e, mais adiante, o seu próprio, e os de Isaque, Rebeca, Léia e Jacó.
У хеттеев (сыновей Хета), которые продали ему для этого участок земли, были свои лучшие места для погребения (Бт 23:3—20).
Serem estes cristãos declarados justos, portanto, tem alcance muito maior do que no caso de Abraão (e de outros servos pré-cristãos de Jeová), já considerados.
Как видно, такие христиане объявляются праведными в несколько ином смысле, чем Авраам (и другие дохристианские служители Иеговы), о котором говорилось выше.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении Abraão в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.