Ce înseamnă hit în Engleză?

Care este sensul cuvântului hit în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați hit în Engleză.

Cuvântul hit din Engleză înseamnă a lovi, a lovi, a se lovi, a lovi, a se lovi, a atinge, reușită, succes, lovitură, succes, accesare, rezultat, ucidere, omorâre, fum, critică, lovitură, a lovi, a-i trece prin cap, a afecta, a înscrie, a o lua pe, a fi lovit, a fi afectat, a-și lua revanșa, a descrie competent, a imita, a flirta, a-i trece prin cap, a-i da prin cap, a se da la, a se lua de, a fi agresiv față de, a da în, a lovi în, a se droga, a da un mesaj, lovitură la bază, mare succes, mare succes, dublă, a se împotmoli, imprevizibil, a contraataca, a contraataca, a-și atinge ținta, a se înțelege bine, serial de succes, spectacol de succes, a trage la măsea, a se trânti la pământ, a ajunge pe prima pagină, a câștiga marele premiu, a câștiga, a pune punctul pe i, a porni la drum, a-și ieși din fire, a cere bani, a răsuci cuțitul în rană, părăsirea locului accidentului, a centra, centrare, șofer care fuge de la locul accidentului, asasin, ucigaș plătit, persoană angajată să facă treburile murdare ale altora, lovitură executată de un aruncător suplinitor, a executa o lovitură în locul altui jucător, a ține locul, succes răsunător, coș de trei puncte. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului hit

a lovi

transitive verb ([sb]: punch)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He hit his brother in the stomach with his fist.
L-a lovit pe fratele său în stomac cu pumnul.

a lovi

transitive verb ([sth]: strike, make contact with)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He hit the tree with his car.
A intrat în copac cu mașina.

a se lovi

transitive verb (knock a part of one's body)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He hit himself in the head when he realized that he had left his wallet at home.
S-a lovit cu palma peste frunte când a realizat că și-a uitat portofelul acasă.

a lovi

transitive verb (reach a target)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The arrow hit the target.
Săgeata a atins ținta.

a se lovi

transitive verb (knock: part of body)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The child fell over and hit his head on the wooden floor.
Copilul a căzut și s-a lovit cu capul de podeaua de lemn.

a atinge

transitive verb (reach high, low)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The stock hit a record high today on the earnings news.
Bursa a ajuns la un nivel record astăzi.

reușită

noun (shot: hits target)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Of your five arrows, you got three hits.
Din cinci încercări de tras la țintă, ai trei reușite.

succes

noun (informal (success)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The film was a hit with teenagers.
Filmul a avut succes la adolescenți.

lovitură

noun (golf: stroke)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
In golf, you only get one hit off the tee.

succes

noun (successful pop song)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
His new song is a massive hit.
Noua lui melodie a avut un succes enorm.

accesare

noun (visit to a web page)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We have seen a lot of hits on the new website.

rezultat

noun (internet: search result)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
My first search did not return many hits.

ucidere, omorâre

noun (slang (murder)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The mafia boss ordered the hit on his former associate.

fum

noun (slang (drug) (colocvial, despre droguri)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Another hit from the pipe satisfied the addict.
Un alt fum tras din pipă i-a satisfăcut plăcerea dependentului de droguri.

critică

noun (informal (criticism)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I am sick of the constant hits I am getting because of what I said.

lovitură

noun (baseball) (baseball)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The player had three hits today, but no runs.

a lovi

intransitive verb (strike a blow)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Despite his pleas, she just kept hitting.

a-i trece prin cap

transitive verb (informal, figurative (idea: occur)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
It never hit me that I could post the documents.

a afecta

transitive verb (informal, figurative (make suffer)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The news of her father's death hit her hard.

a înscrie

transitive verb (sports: score)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
And he hits the basket to tie the game!

a o lua pe

transitive verb (slang, figurative (use, indulge in)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
After a bad day at work, he tends to hit the gin.

a fi lovit, a fi afectat

transitive verb (affect)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The town was hit by the storm on Tuesday.

a-și lua revanșa

(retaliate against)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The victim of the attempted mugging hit back at his attackers, and they ran off empty-handed.

a descrie competent

phrasal verb, transitive, inseparable (describe aptly)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a imita

phrasal verb, transitive, inseparable (US (imitate in order to satirize) (pentru a satiriza)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a flirta

phrasal verb, transitive, inseparable (mainly US, slang (flirt with, try to seduce)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Gladys told the guy who was hitting on her to get lost.

a-i trece prin cap, a-i da prin cap

phrasal verb, transitive, inseparable (idea, plan: devise, discover)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I have hit upon a great way to save money: stay in bed all day!

a se da la, a se lua de

phrasal verb, intransitive (figurative (show aggression)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a fi agresiv față de

(figurative (show aggression to)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
After Tony had teased him for more than an hour, Pete finally hit out at him.

a da în, a lovi în

(figurative (criticize) (figurat)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The actress has hit out at critics, who she claims have misunderstood her performance.

a se droga

phrasal verb, intransitive (slang (shoot up, inject drugs)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The addicts in the alley were hitting up.

a da un mesaj

phrasal verb, transitive, separable (slang (contact)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I'm looking for a room to rent; if anyone knows of anything, hit me up.

lovitură la bază

noun (type of baseball hit)

The batter got a base hit and the runner scored easily.

mare succes

noun (informal (success)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Max's spaghetti Bolognese was a big hit with his girlfriend.

mare succes

noun (popular song)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
'Take Me Out' by Franz Ferdinand was one of the big hits of 2004.

dublă

noun (baseball) (baseball)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The batter hit a double.

a se împotmoli

verbal expression (figurative, informal (meet an obstacle)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
If I hit a brick wall while writing, I find a thirty-minute run helps me to refocus.

imprevizibil

adjective (unpredictable, unreliable)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The weather is very hit and miss for July - rain one day, sunshine the next.

a contraataca

intransitive verb (literal (retaliate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Iran has warned it will hit back if it is attacked by the United States.

a contraataca

intransitive verb (figurative (respond to criticism)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Parents have hit back at suggestions that their children are out of control.

a-și atinge ținta

(informal, figurative (make impact)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The extent of Ruth's weight problem really hit home when she saw a picture of herself on a night out.

a se înțelege bine

verbal expression (slang (get on well) (cu cineva)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Me and my new roommate hit it off from the start.

serial de succes

noun (successful tv series)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Friends was a hit show on both sides of the Atlantic.

spectacol de succes

noun (successful stage production)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a trage la măsea

verbal expression (slang, figurative (drink alcohol excessively)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
After the death of his beloved wife, the young man began to hit the bottle every night.

a se trânti la pământ

verbal expression (figurative, informal (drop to the ground to protect oneself)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
At the first sound of a gunshot, everybody in the room hit the deck.

a ajunge pe prima pagină

verbal expression (be prominently featured in the news)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The Governor's career was finished when it hit the headlines that he had used state funds to hire a hooker.

a câștiga marele premiu

verbal expression (gambling: win the top prize)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
She played the slot machines everyday, but had yet to hit the jackpot.

a câștiga

verbal expression (figurative (be lucky)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Such a beautiful hotel room for such a low price! We've really hit the jackpot this time!

a pune punctul pe i

verbal expression (figurative (be exactly right)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Russell's comment really hit the nail on the head.

a porni la drum

verbal expression (slang, figurative (leave, start a journey)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
We rose early and hit the road before 7.00 am.

a-și ieși din fire

verbal expression (figurative, informal (person: get angry)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
When I told my boss what had happened, he hit the roof.

a cere bani

verbal expression (slang (approach for: money)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Watch out for Ralph, he's always hitting people up for money.

a răsuci cuțitul în rană

verbal expression (figurative (attack [sb]'s weak spot)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
His divorce hit him where it hurts: in his wallet. When he said I was ugly, he hit me where it hurts.

părăsirea locului accidentului

noun (fleeing the scene after a collision)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The collision would have been considered an accident, but after the driver sped off it became a hit-and-run.

a centra

intransitive verb (baseball) (sport)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

centrare

noun (baseball) (sport)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A hit-and-run is a risky strategy that potentially has a high reward.

șofer care fuge de la locul accidentului

noun ([sb]: leaves accident scene)

The police went to auto body repair shops to find the hit-and-run driver's car.

asasin, ucigaș plătit

noun (male hired murderer)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
The politician was arrested for hiring a hitman to kill one of his rivals.

persoană angajată să facă treburile murdare ale altora

noun (informal ([sb] who does unpleasant tasks)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lovitură executată de un aruncător suplinitor

noun (baseball; hit made by pinch hitter)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a executa o lovitură în locul altui jucător

(literal (baseball: substitute for another player at bat)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The rookie was put in the line-up to pinch hit for the pitcher in the ninth inning.

a ține locul

intransitive verb (figurative (substitute for another)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

succes răsunător

noun (slang ([sth] very popular)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Walk on the Wild Side was a smash hit for Lou Reed in 1972.

coș de trei puncte

noun (baseball)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The crowd cheered when the batter hit a triple.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui hit în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu hit

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.