Ce înseamnă mean în Engleză?

Care este sensul cuvântului mean în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați mean în Engleză.

Cuvântul mean din Engleză înseamnă a însemna, a semnifica, a intenționa să, a plănui să, a intenționa, a vrea, a semnifica, a însemna, a semnifica, a vorbi serios, a se referi la, zgârcit, avar, răutăcios, josnic, meschin, inferior, jalnic, simplu, obișnuit, josnic, mârșav, prost, malefic, malițios, zdrențuit, peticit, impresionant, uluitor, îndemânatic, priceput, iscusit, mediu, medie, medie, mijloc, mijloace, bani, a fi hotărât să, a fi determinat să, a intenționa să, a plănui să, a însemna, a avea drept consecință, a însemna, GMT, fus orar GMT, adică, a intenționa să sugereze, a avea intenții bune, a vorbi serios. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului mean

a însemna, a semnifica

transitive verb (word: signify)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
What does the word 'available' mean?
Ce înseamnă (or: semnifică) cuvântul „disponibil”?

a intenționa să, a plănui să

verbal expression (intend)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I'm sorry. I never meant to hurt you.
Îmi pare rău. Nu am intenționat (or: nu am plănuit) niciodată să te rănesc.

a intenționa, a vrea

(intend)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Did I just step on your foot? Sorry. I didn't mean to.
Te-am călcat cumva pe picior? Îmi pare rău. Nu am intenționat (or: nu am vrut) asta.

a semnifica

transitive verb (signify)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
A green light means "go."
Lumina verde semnifică "pornește".

a însemna, a semnifica

transitive verb (with a clause: signify)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
When the dog barks, it means that there is danger nearby.
Lătratul câinelui înseamnă că există un pericol iminent.

a vorbi serios

transitive verb (say sincerely)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
I really mean it when I say you're beautiful.
Chiar vorbesc serios când spun că ești frumoasă.

a se referi la

transitive verb (allude to)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I don't mean her, I mean her husband!
Nu mă refer la ea, mă refer la soțul ei!

zgârcit, avar

adjective (stingy, miserly)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He is a mean man, unlike his generous brother.
El e zgârcit (or: avar), spre deosebire de generosul său frate.

răutăcios, josnic, meschin

adjective (informal (malicious, unkind)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
That was a mean thing you did.
Ce ai făcut a fost un lucru răutăcios.

inferior, jalnic

adjective (inferior)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
That's a mean imitation of an artwork.

simplu, obișnuit

adjective (low in rank, station)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
My grandmother was just a mean factory worker.

josnic, mârșav

adjective (base)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
His motives are mean and vile.

prost

adjective (ill-tempered) (dispoziție)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He has a mean disposition, and grumbles at everything.
Are o dispoziție proastă și se strâmbă la orice.

malefic, malițios

adjective (malevolent)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He has a mean streak - you can see it in his eyes.

zdrențuit, peticit

adjective (shabby)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
She was dressed in old and mean clothes, but was still the prettiest girl there.

impresionant, uluitor

adjective (slang (impressive)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The bartender makes a mean martini.

îndemânatic, priceput, iscusit

adjective (slang (skilful)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
That Frank is a mean bricklayer.

mediu

adjective (intermediate, average)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The mean score on the test was 70%.

medie

noun (middle point)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Today's temperature is near the mean for this time of year.

medie

noun (mathematics: average)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The mean is the average value of a set of numbers.

mijloc

noun (method, way)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
"The end justifies the means."

mijloace

plural noun (methods, tools)

With his tools and his brain, he had the means to repair any stove.

bani

plural noun (money, wealth)

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Kevin lacks the means to buy a sports car.

a fi hotărât să, a fi determinat să

(be determined)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I mean to win that race, even if it kills me!

a intenționa să, a plănui să

transitive verb (intend)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Tony means to finish his drink in one gulp.

a însemna

transitive verb (entail)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
A delay in our flight means a missed connection.
Dacă avionul întârzie, înseamnă că o să pierdem legătura.

a avea drept consecință

transitive verb (informal (likely to result in)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
This means war!

a însemna

transitive verb (with gerund: involve)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
No, I can't take you to your sister's house now, as that would mean driving across town and back in the rush hour.

GMT

noun (initialism (Greenwich Mean Time)

GMT is a time zone that includes the British Isles.

fus orar GMT

noun (universal time)

Mountain standard time is plus 8 hours from Greenwich Mean Time.

adică

expression (that is to say)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
How are you? I mean, have you recovered completely from your illness?

a intenționa să sugereze

transitive verb (imply)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Did you mean to suggest that you didn't like my shirt?

a avea intenții bune

verbal expression (have good intentions)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Even though you meant well, what you said was hurtful.

a vorbi serios

verbal expression (speak sincerely)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Does he mean what he says, or is he just making an empty promise?

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui mean în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu mean

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.