Wat betekent avancer in Frans?
Wat is de betekenis van het woord avancer in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van avancer in Frans.
Het woord avancer in Frans betekent oprukken, doorstoten, naar voren halen, naar voren plaatsen, gaan, vooruitgaan, vorderen, naar voren schuiven/zetten, in beweging blijven, herstellen, vooruitgaan, naar voren gaan, voortbewegen, ploeteren, zwoegen, naar voren brengen, naar voren brengen, naar voren schuiven, gaan, rijden, naar voren komen, naar voren treden, verder gaan, voortgaan, vóór, opkomen, verloop van het werk, vooruit geduwd worden, aangedreven worden, voorlopen, , voorstellen, opperen, rijden, doorlopen, zeilen, varen, tuiten, naar voren schuiven, voorschieten, samenknijpen, samentrekken, vooruitkomen, opschieten, vorderen, gaan, opschieten, aan de slag gaan, vooruitgang maken, uitsteken, vertrekken, weggaan, wagen, riskeren, durven, wagen, laveren, voorlopen, op de tast, zich een weg banen, voorzichtig voortbewegen, een gokje wagen, uitschieten, veronderstellen, aannemen, razen, suizen, graaien, grabbelen, voortrollen, rollen, sjokken, fietsen zonder te trappen, langzaam gaan, zo vrij zijn te zeggen, zonder inspanning voortbewegen, langzaam voortgaan, ontwikkelen, veronderstellen, aannemen, voortzetten, kruipen, schuifelen, in slakkengang voortgaan, puffen, trappen, vooruit spoelen, als hypothese aannemen, voortsukkelen, promoten, stimuleren, bevorderen, vooruitsturen, de bal zo slaan dat een teamgenoot een honk verder kan lopen, een vrije loop krijgen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord avancer
oprukken, doorstotenverbe intransitif Les manifestants avançaient vers les lignes de police. |
naar voren halen, naar voren plaatsen
Pou faire une rotation du stock, avancez les produits moins frais sur l'étagère et rangez les plus récents à l'arrière. |
gaan, vooruitgaan
Si tu arrêtes de bouger, la guêpe te laissera tranquille. |
vorderenverbe intransitif Le projet progresse (or: avance) en temps et en heure. |
naar voren schuiven/zettenverbe transitif (Jeu : un pion,...) (bordspel) Il a avancé son pion de quatre cases. |
in beweging blijven
Certaines espèces de requins doivent bouger sans cesse pour survivre. |
herstellen, vooruitgaan(projet) Mon projet en histoire avance bien. |
naar voren gaan
|
voortbewegenverbe intransitif |
ploeteren, zwoegenverbe intransitif Malgré les contretemps, nous devons avancer sur le projet pour le finir dans les temps. |
naar voren brengen
Au cours de la partie d'échecs, il a avancé son pion de deux cases. |
naar voren brengen, naar voren schuivenverbe transitif (horaire) |
gaan, rijden(véhicule, personne,...) Le train avançait (or: roulait) à grande vitesse. |
naar voren komen, naar voren tredenverbe intransitif Le pasteur a dit : « Avancez maintenant si vous ressentez l'esprit ». |
verder gaan, voortgaanverbe intransitif |
vóórverbe intransitif (klok) Cette horloge avance de cinq minutes. |
opkomenverbe intransitif (armée) Les troupes de l'envahisseur avançaient. |
verloop van het werkverbe intransitif Si ça n'avance pas au travail, demande de l'aide. |
vooruit geduwd worden, aangedreven wordenverbe intransitif (avec peine) Le yacht avançait face aux vents violents. |
voorlopenverbe transitif (montre) La vieille horloge est belle mais, malheureusement, elle avance. |
(dans un véhicule) Nous roulions à environ 45 km/h. |
voorstellen, opperenverbe transitif Darwin a avancé la notion de sélection naturelle comme principe d'évolution. |
rijdenverbe intransitif Les camions progressaient sur la route. |
doorlopenverbe intransitif |
zeilen, varen
Le navire avance (or: navigue) vers Portsmouth. |
tuiten(ses lèvres) |
naar voren schuivenverbe transitif Avançons (or: Anticipons) notre départ car on a annoncé une tornade. |
voorschieten(de l'argent) Son patron lui a avancé (or: lui a prêté) trois cents dollars. |
samenknijpen, samentrekken(ses lèvres) Il a avancé ses lèvres comme s'il s'apprêtait à embrasser quelqu'un. |
vooruitkomen, opschieten, vorderen
Dans ma profession, on ne progresse pas sans l'aide et le soutien de personnes plus expérimentées. |
gaan, opschieten(état) |
aan de slag gaan(familier) Ils se sont réveillés à 10 h mais ils n'ont pas démarré (or: bougé) avant midi. Ze werden om 10 uur wakker maar gingen pas 's middags aan de slag. |
vooruitgang makenverbe intransitif C'est dur d'avancer quand on fait du vélo face au vent. |
uitsteken
|
vertrekken, weggaan
L'armée s'est mise en marche et a combattu les Romains. |
wagen, riskerenverbe transitif (une hypothèse) Les collègues de Mary ont avancé l'hypothèse que son bonheur rayonnant était dû à un nouvel amour dans sa vie. |
durven, wagenverbe transitif (une opinion) Le jeune cadre a risqué d'affirmer que le client préféré de son patron fraudait l'entreprise. |
laveren(avancer doucement) Il se faufila tranquillement à travers la foule. |
voorlopen(montre) L'horloge prend une seconde d'avance chaque semaine. |
op de tast
Il faisait nuit noire dans le tunnel alors nous avons dû avancer à tâtons. |
zich een weg banen
|
voorzichtig voortbewegen
L'alpiniste avançait doucement le long de la corniche sur la paroi rocheuse. |
een gokje wagenlocution verbale Quiconque émettra une hypothèse recevra un prix. |
uitschieten
Elle s'est soudain jetée en avant, cherchant à m'étrangler. |
veronderstellen, aannemenlocution verbale Je n'ai pas de solution précise, mais je peux émettre une hypothèse. |
razen, suizen
|
graaien, grabbelen(mouvement) Au prix d'un grand effort, les prisonniers avançaient le conduit d'aération. |
voortrollen, rollen
Le garçon roulait lentement dans le couloir sur sa trotinette. |
sjokken
Le vieux cheval marchait dans la rue d'un pas lourd et lent. |
fietsen zonder te trappen
|
langzaam gaan
|
zo vrij zijn te zeggen
J'avancerais même que la plupart des gens vivent mécontents du fait de la jalousie. |
zonder inspanning voortbewegen
Elle descendit la côte en roue libre sur son vélo. |
langzaam voortgaan
Petros travaille sur un nouveau projet mais ça avance doucement en ce moment. |
ontwikkelenverbe transitif Il a fait avancer sa carrière en gagnant des clients. |
veronderstellen, aannemenverbe transitif Le scientifique a avancé un moyen d'enlever le sel de l'eau de l'océan. |
voortzettenverbe transitif Une équipe d'experts est en train d'être montée pour faire avancer le projet. |
kruipen
Un voleur s'est glissé derrière mon présentoir et m'a volé tout mon gouda. |
schuifelen, in slakkengang voortgaan
Karen avançait doucement sur la glace pour ne pas tomber. |
puffen(traag reizen) Le train se traînait dans la gare. |
trappen
|
vooruit spoelen
Il m'arrive souvent de passer rapidement les parties ennuyeuses des films. |
als hypothese aannemen
Il y a plusieurs décennies déjà, les experts avançaient l'hypothèse que fumer provoquait le cancer et d'autres maladies. |
voortsukkelen
J'ai une tonne de travail à faire, mais j'avance tant bien que mal (or: péniblement) à une allure constante. Les affaires ont un peu ralenti pour le moment, mais nous continuons à avancer tant bien que mal. |
promoten, stimuleren, bevorderenverbe transitif Elle se consacre à promouvoir (or: faire avancer) la cause des sans-abris. |
vooruitsturenverbe transitif Ne lance pas la balle où il est : fais-le avancer en la lançant devant lui. |
de bal zo slaan dat een teamgenoot een honk verder kan lopen(Base-ball : à un coureur) (honkbal) Il a permis au coureur d'avancer jusqu'au marbre grâce à un coup sûr. |
een vrije loop krijgen(Base-ball : lanceur) (honkbal) Le lanceur a accordé trois buts sur balles d'affilée. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van avancer in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van avancer
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.