Wat betekent marcher in Frans?

Wat is de betekenis van het woord marcher in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van marcher in Frans.

Het woord marcher in Frans betekent lopen, werken, lopen, het doen, werken, werken, het doen, gaan, lopen, wandelen, lopen, betreden, lopen, stappen, lopen, lopen, stappen, beheren, leiden, runnen, doortrekken, werken, functioneren, lopen, lukken, slagen, slagen, bedienen, een wandeling gaan maken, een eindje gaan wandelen, rondlopen, ergens intrappen, ergens intuinen, in werking, een trektocht maken, rijden, naar de haaien, naar de mallemoer, drentelen, slenteren, kuieren, nonchalant lopen, wankelen, schuifelen, pico bello, Over mijn lijk! Over m'n lijk!, watje, schuifelen, sloffen, op het randje leven, sjokken, stampen, sjokken, sjokken, slaapwandelen, stuntelen, klungelen, schrijden, met stevige stappen lopen, zwalken, slenteren, rondslenteren, kuieren, sjokken, een succes worden, Ga voor!, spelletjes spelen, , iets in vorm krijgen, kruipen, stappen in, trappen in, mank lopen, schrijden, stampen, niet goed werken, een maanwandeling maken, paraderen, bedienen, een lange wandeling maken, hinken, marcheren, trippelen, stommelen, in een processie lopen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord marcher

lopen

verbe intransitif

Souhaitez-vous conduire ou marcher ?

werken

(familier)

Le médicament a-t-il marché ?

lopen

(Basket-ball) (basketbal)

Le basketteur allait marquer, mais il a marché.

het doen, werken

verbe intransitif (appareil)

Ce ventilateur ne marche pas.

werken, het doen

verbe intransitif (appareil, ...)

Est-ce que la voiture fonctionne ?

gaan

Le mariage s'est très bien passé, merci.

lopen, wandelen

Marcher fait économiser de l'argent sur le prix du bus ou sur l'essence et c'est aussi un bon exercice.

lopen

betreden

verbe intransitif

Je marchais avec précaution en traversant le sol glissant. Tu as marché partout sur la moquette avec tes bottes pleines de boue !

lopen

stappen, lopen

verbe intransitif

J'ai marché dans la boue dehors.

lopen, stappen

La voiture est tombée en panne, on va devoir marcher.

beheren, leiden, runnen

(entreprise)

doortrekken

verbe intransitif (chasse d'eau)

La chasse d'eau ne marche pas. On va devoir appeler le plombier.

werken, functioneren, lopen

verbe intransitif (machine)

La machine à café ne fonctionne pas correctement.

lukken, slagen

slagen

Le projet a réussi après des années d'efforts.

bedienen

Maria a laissé le logiciel fonctionner toute la nuit.

een wandeling gaan maken, een eindje gaan wandelen

Imogen est allée se promener pour prendre l'air.

rondlopen

Je n'avais nulle part où aller. Je ne faisais que déambuler (or: marcher).

ergens intrappen, ergens intuinen

(informeel)

Le fonds d'investissement promettait de gros profits et je me suis fait avoir

in werking

Zet je hersenen in werking voordat je je mond opendoet.

een trektocht maken

rijden

(voiture)

Cette nouvelle voiture se conduit si facilement !

naar de haaien, naar de mallemoer

(très familier) (informeel)

drentelen, slenteren

kuieren

nonchalant lopen

wankelen

schuifelen

pico bello

(familier) (informeel)

Tout est au poil ici. Merci de t'en inquiéter.

Over mijn lijk! Over m'n lijk!

interjection (informeel)

Pour obtenir la garde des enfants, il faudra me marcher sur le corps.

watje

(informeel)

schuifelen, sloffen

op het randje leven

(inf., figuurlijk)

Louise aime prendre des risques et marche sur le fil du rasoir (or: vit dangereusement).

sjokken

stampen

Ne marche pas d'un pas lourd dans l'escalier, ta sœur dort.

sjokken

sjokken

Le vieux cheval marchait dans la rue d'un pas lourd et lent.

slaapwandelen

Gwen est rentrée dans le mur tandis qu'elle faisait une crise de somnambulisme.

stuntelen, klungelen

schrijden

(personne)

met stevige stappen lopen

verbe intransitif

zwalken

verbe intransitif

slenteren, rondslenteren, kuieren

sjokken

een succes worden

J'avais prévu de déménager à Paris si tout allait bien, mais mes investissements n'ont pas marché comme prévu.

Ga voor!

« Marche devant ! », a-t-elle dit, et je l'ai précédée dans le couloir.

spelletjes spelen

verbe transitif (figuurlijk, inf.)

J'aimerais que Derek arrête de nous faire marcher et prenne une décision claire sur ce qu'il compte faire.

Ne vous approchez pas des lignes à haute tension.

iets in vorm krijgen

L'équipage a dû remettre la voiture en état pour le dernier jour du rallye.

kruipen

(bébé surtout)

Le bébé marchait à quatre pattes sur le sol.

stappen in, trappen in

J'ai marché dans une flaque d'eau et abîmé mes chaussures neuves.

mank lopen

Le vieil homme est parti en traînant les pieds.

schrijden

Len a marché à grands pas dans le bureau et a demandé de voir le gérant.

stampen

verbe intransitif

Le jeune homme marchait d'un pas lourd dans la rue.

niet goed werken

Le compteur fonctionne mal, il affiche toujours zéro.

een maanwandeling maken

locution verbale

paraderen

Henri a roulé des mécaniques dans le bureau tout l'après-midi après que le chef a complimenté son travail.

bedienen

(van een machine)

Est-ce que tu sais comment faire fonctionner un gazogène ?

een lange wandeling maken

verbe intransitif

Irene a marché d'ici jusqu'à la maison de son frère.

hinken

L'homme blessé quitta la pièce en traînant les pieds.

marcheren

À la recherche de leur mère, les quatre garçons marchaient en groupe autour du supermarché.

trippelen

locution verbale

Kelsey marchait à petits pas dans la rue avec ses talons hauts.

stommelen

verbe intransitif

Las, Rudy marcha d'un pas lourd jusqu'à sa chambre à l'étage.

in een processie lopen

locution verbale

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van marcher in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.