Wat betekent avoir in Frans?
Wat is de betekenis van het woord avoir in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van avoir in Frans.
Het woord avoir in Frans betekent hebben, hebben, hebben, hebben, hebben, krijgen, verkrijgen, hebben, hebben, krijgen, op bezoek krijgen, hebben, zijn, krijgen, krijgen, grijpen, te pakken krijgen, iets verkrijgen, bezitten, krijgen, jeugdpuistjes krijgen, acne krijgen, over hebben, opofferen, ziek, een rekening hebben lopen, bestelen, afzetten, hebben, houden, worden, halen, hebben, tonen, vertonen, hebben, bezitten, aansporing, koesteren, slagen voor, geslaagd zijn voor, zijn, zijn, zijn, mogen, geld hebben, rijk zijn, waarschijnlijk, aannemelijk, geschikt, bevoegd, bang, angstig, slaperig, moe, achterdochtig, vervloekt, charismatisch, ambivalent, suf, versuft, bleek, flets, uitgehongerd, onrustig, zenuwachtig, met oogkleppen op, los, zonder testament, verkiesbaar, blond, goedaardig, zachtaardig, in de put, geestdrift, energie, aanval van duizeligheid, ongezond eten, allegaartje, zijn zegje doen, tintelen, bang zijn voor, verstoft, roestig, ontstoken, pijnlijk, onzeker, ervan overtuigd zijn dat, op de hoogte van, f, iemand in de gaten houden, slagen, een kind krijgen, vertrouwen, medelijden hebben met, depressief, triest, verkrampt, uit vorm, schermutselen, kramp, grenzen aan, romantiseren, geëquipeerd, hoogte, raken, beïnvloeden, down, neerslachtig, verdrietig, terneergeslagen, neerslachtig, verdrietig, hongerig, strak, streng, renonce, alomtegenwoordig, goed, juist, buigzaamheid, elasticiteit, -knobbel, klaarkomen, moeten, ontzag hebben voor, plaats hebben voor. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord avoir
hebbenverbe transitif (posséder) Il a une grande maison et deux voitures. |
hebben
Elle a une très forte personnalité. |
hebbenverbe transitif (une maladie) Elle a la grippe en ce moment. |
hebbenverbe transitif (famille) Ils ont deux filles et un fils. |
hebbenverbe transitif (à l'esprit) Elle a un tas de projets. |
krijgen, verkrijgenverbe transitif Pourrais-je avoir une autre tasse de thé ? |
hebben(pour former le passé) Nos avons gagné la course. |
hebben(une note) J'ai eu un A en espagnol. |
krijgen(se venger) Je t'aurai ! |
op bezoek krijgen(des personnes) Nous avons du monde à dîner demain. |
hebbenverbe transitif Tu as eu les résultats de ton examen ? |
zijn
Barry est malade. |
krijgen(un message, une lettre) As-tu reçu le message que je t'ai envoyé ? |
krijgen(une maladie, familier) Il a attrapé la grippe et a dû rester à la maison. |
grijpen, te pakken krijgen(un voleur,...) La police a fini par l'attraper. |
iets verkrijgen(une note,...) (formeel) J'ai eu une bonne note à ma dissertation. |
bezittenverbe transitif Tu as un sacré toupet pour me parler sur ce ton ! // James a une grande collection de disques. Jij bezit veel lef, om zo tegen mij te praten! James bezit een grote platencollectie |
krijgen(un accident) Il a eu un accident en allant au tribunal. |
jeugdpuistjes krijgen, acne krijgen(sur visage : des boutons, une éruption) J'ai mangé trop de sucre et maintenant, j'ai des boutons. |
over hebben, opofferenverbe transitif (du temps) As-tu le temps de m'aider quelques minutes? |
ziekverbe transitif (une maladie) Elle a la grippe en ce moment et ne peut donc pas aller à la fête. |
een rekening hebben lopenverbe transitif (une dette,...) Il a une ardoise au bar du quartier. // Ce commerce a un gros découvert depuis l'année dernière. |
bestelen, afzettenverbe transitif Il réalisa qu'il s'était fait avoir quand il constata que l'appareil qu'il venait d'acheter n'avait pas de pièces fonctionnelles à l'intérieur. |
hebben
Leah a les clés de la voiture. |
houdenverbe transitif Je n'ai pas de conversation avec des imbéciles. |
worden(âge) (leeftijd) Mon arrière grand-mère a eu 99 ans la semaine dernière. |
halenverbe transitif (un train, un avion) Il faut que je me dépêche si je veux attraper mon train. |
hebben, tonen, vertonen
La plupart des églises normandes ont un haut clocher. |
hebben, bezitten
Possédez-vous un ordinateur ? |
aansporing
|
koesteren(des espoirs, des pensées,...) (van gevoelens) |
slagen voor, geslaagd zijn voor(un examen) Elle a réussi son permis de conduire du premier coup. |
zijn(wanneer) La pièce est à huit heures. |
zijn
Il y a une femme de 101 ans dans la maison en face. |
zijn(âge) (leeftijd) Robert a dix ans. |
mogenlocution verbale J'ai l'occasion d'aller à Paris cet été. |
geld hebben, rijk zijnlocution verbale Ceux qui ont de l'argent ne comprennent pas toujours ceux qui n'en ont pas. |
waarschijnlijk, aannemelijk
Il est probable qu'il vienne avec nous. |
geschikt, bevoegd
La demande d'aide du demandeur étranger a été rejetée puisqu'il n'était pas éligible. |
bang, angstig
Le chat effrayé s'est caché sous une chaise. |
slaperig, moe
Le bébé était fatigué, alors Harry lui a fait faire une sieste. |
achterdochtig(van persoon) La femme d'Henry était restée tard au bureau tous les jours pendant une semaine et Henry commençait à être méfiant. |
vervloekt
|
charismatisch
Les stars de cinéma sont souvent naturellement charismatiques. |
ambivalent(attitude, sentiments) Nous devons convaincre les voteurs ambivalents de prendre une décision rapidement. |
suf, versuft(anglicisme, familier) |
bleek, flets
Les filles évitèrent tant le soleil qu'elles eurent l'air pâles. |
uitgehongerd(personne) |
onrustig, zenuwachtig
Owen me stresse parce qu'il est toujours agité. |
met oogkleppen op(figuré : esprit) (figuurlijk) |
los(cheveux) (haar) Elle a toujours les cheveux rebelles lorsqu'elle n'utilise pas de revitalisant pour les cheveux. |
zonder testament(Droit : sans testament) |
verkiesbaar(qui peut être élu) Pour être éligible à ce poste, il faut avoir plus de 21 ans. |
blond
Elle était blonde avec des taches de rousseur. |
goedaardig, zachtaardig
|
in de put(figuurlijk) Kate est déprimée depuis qu'elle a raté son examen. |
geestdrift, energie(familier : énergie) |
aanval van duizeligheid
J'ai eu un étourdissement en me levant trop vite. |
ongezond eten
Les gens qui mangent trop de cochonneries souffrent de nombreux problèmes de santé graves. |
allegaartje(informeel) |
zijn zegje doen
Ze deed haar zegje en ze vertrok nog voor we iets konden zeggen. |
tintelen(légèrement douloureux) Je vais te désinfecter le genou mais ça risque de picoter. |
bang zijn voor
Je crains qu'ils n'aient eu un accident. |
verstoft, roestig(figuré, familier : capacité) (figuurlijk) |
ontstoken, pijnlijk(gorge, yeux,…) (van keel) Tina avait un rhume ; son nez coulait et sa gorge était irritée. |
onzeker(personne) Ik ben onzeker over mijn relatie. |
ervan overtuigd zijn dat
La vieille femme est persuadée que les membres de sa famille lui volent son argent. |
op de hoogte van
|
f(notation scolaire : insuffisante) Un F signifie que vous devez redoubler. |
iemand in de gaten houden(figuurlijk) Je te surveille jeune homme. Alors, pas de bêtises ! Ik hou je in de gaten, jongeman! Dus gedraag jezelf! |
slagen
Le projet a réussi après des années d'efforts. |
een kind krijgen(populaire, argot, péjoratif) |
vertrouwen
Jemina croit ce que lui dit son père. |
medelijden hebben met
Je plains ceux qui perdent leurs parents lorsqu'ils sont jeunes. |
depressief, triest
Les jours de pluie, je suis déprimé. |
verkrampt(muscle) Phil a dû abandonner la course à cause d'un muscle contracté. |
uit vorm(figuré, familier : personne) Vous voudriez que je joue un peu de piano ? Malheureusement je suis un peu rouillé, excusez mes fausses notes. |
schermutselen
Des troupes se sont accrochées avec les forces rebelles ce jour-là. |
kramp
|
grenzen aan(pays) Le Canada borde le nord des États-Unis. |
romantiseren
|
geëquipeerd(figuurlijk) |
hoogtenom féminin pluriel |
raken
Les difficultés financières de la société ont affecté le lancement de nouveaux projets. |
beïnvloeden
Son éloquence influencera d'avantage la conversation que ses idées. |
down, neerslachtig, verdrietig, terneergeslagen
Je suis un peu déprimé, mais ça va aller. |
neerslachtig, verdrietig
Je me sens déprimé aujourd'hui après avoir eu vent de ces mauvaises nouvelles. |
hongerig
Il avait l'air affamé. Sa mère lui prépara un sandwich. |
strak, streng
Le dictateur contrôlait fermement son armée. |
renonce(Cartes) (kaartspel) Elle avait une coupe à carreau. Ze had een renonce ruiten. |
alomtegenwoordig
Dieu est censé être omniprésent. |
goed, juist
Vous avez bien fait de dire la vérité au médecin. |
buigzaamheid, elasticiteit
Le parquet est un peu flexible. |
-knobbel(in samenstelling) Il est doué pour les sciences. |
klaarkomen(sexe) (orgasme) Ils jouirent au même moment, criant de plaisir. |
moeten(nécessité) Tu devras être là avant le début du film. |
ontzag hebben voor
Dans cette communauté, on craint tous Dieu. |
plaats hebben voor(capacité : lieu) Cette salle de conférence peut accueillir jusqu'à quarante personnes. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van avoir in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van avoir
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.