イタリア語のvistaはどういう意味ですか?

イタリア語のvistaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのvistaの使用方法について説明しています。

イタリア語vistaという単語は,~を見る 、 経験する 、 目撃する, …が見える, ~を見る 、 見学する 、 見物する, ~を~のように考える、~を(ある見方で)見る, 確かめる、調べる, 見る、見物する, 状況を見極める, ~をみなす、考える, (~と)付き合う、つるむ, ~を受け取る, ~を知る, ~を見て知る, 見える, ~を見る、~を目にする, ~を体験する、乗り越える, ~をアンティとして支払う, 会う, 手札の提示要求, 同額の賭け金を積む, ~と同じ額を積む, ~を…と考える 、 とらえる 、 見る 、 みなす, ~を検分する、見る, ~を解釈する、受け止める, ~を見かける、~が目に留まる, ~と会う, ~をかける 、~を流す, 視力 、 視覚, 視力 、 視界 、 視野, 視力, 景色 、 眺め 、 風景 、 展望, 所見、見解、認識, 見晴らし、眺望、景色, 視力, 見る[眺める]こと, 光景 、 景色 、 眺望, 視界、視野, ビザ 、 査証, みなされる, 観測された、見つけられた, ~を考えると 、 ~を考慮すると 、 ~をかんがみると 、 ~を前提とすると, ~を考慮して、~ゆえに、~の点からみて、~に照らして、~に鑑みて, ~の為、~をもって、~を考慮すると、~を考えると, ~に会う 、 見てもらう, ~を~と見なす, ~をちらっと見る 、 一瞥する, 腹黒さ、邪悪, ~が待ち遠しい, 眺めの良い、見晴らしの良い, 見た目に美しい、見て美しい、美的に好ましい, ~がほとんど見えない、~を見るのが難しいを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語vistaの意味

~を見る 、 経験する 、 目撃する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hai mai visto un libro così grande?
あんなに大きな本、見たことありますか?

…が見える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La vedi quella collina in lontananza?
ずっと向こうにその丘が見えないだろうか?

~を見る 、 見学する 、 見物する

verbo transitivo o transitivo pronominale (映画・ショーなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hai visto il suo ultimo film?
彼女の最新の映画を見ましたか?

~を~のように考える、~を(ある見方で)見る

verbo transitivo o transitivo pronominale (percepire)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Io vedo la situazione in modo diverso.
今はその状況が違って見える。

確かめる、調べる

verbo transitivo o transitivo pronominale (capire)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Devo vedere se mio padre ne sa qualcosa.

見る、見物する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quelli che hanno visto hanno detto che era uno spettacolo orribile.

状況を見極める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vediamo, cosa dobbiamo fare ora?

~をみなす、考える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La vedo come il futuro primo ministro.

(~と)付き合う、つるむ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Stai vedendo parecchi di quei ragazzi in questo periodo, vero?

~を受け取る

verbo transitivo o transitivo pronominale (scommesse) (ギャンブル)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vedo i tuoi cento, e rialzo di altri cento.

~を知る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questa barca ha visto giorni migliori.

~を見て知る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vedo che i minatori hanno scioperato di nuovo, secondo quanto dice il giornale.

見える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non ci vedo. Puoi accendere la luce?
何も見えないよ。電気をつけてくれない?

~を見る、~を目にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La prima volta che abbiamo visto le Montagne Rocciose siamo rimasti stupefatti.
初めてロッキー山脈を見た時、我々は圧倒された。

~を体験する、乗り越える

(vivere un evento)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I nostri nonni hanno visto la guerra e sanno cosa significa perdere tutto.

~をアンティとして支払う

verbo transitivo o transitivo pronominale (puntata in giochi di carte) (ポーカーなど)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ho dovuto vedere i 100 $ per stare in partita.

会う

verbo transitivo o transitivo pronominale (テキストメッセージ、Seeの略)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ci vediamo stasera!

手札の提示要求

(giochi di carte) (トランプ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho deciso di vedere, e gli altri hanno dovuto mostrare le carte.

同額の賭け金を積む

verbo intransitivo (poker) (ポーカー)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vuoi vedere o rialzare?

~と同じ額を積む

verbo transitivo o transitivo pronominale (poker) (ポーカー)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vedo i tuoi dieci e rialzo di dieci.

~を…と考える 、 とらえる 、 見る 、 みなす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Molta gente vede i tatuaggi negativamente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. パーティでジーンズをはくと、正装ではないと解釈されやすい。

~を検分する、見る

(買う前に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Prima di comprare questa casa, ne avevamo visionate altre cinque.

~を解釈する、受け止める

(interpretare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non vederla così! Non era quello che intendevo.

~を見かける、~が目に留まる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quando ho intravisto il mio aspetto allo specchio, sono tornata immediatamente all'armadio per cambiarmi.

~と会う

(約束して)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La nostra squadra di consulenti ti incontrerà per parlare dei tuoi obiettivi professionali.

~をかける 、~を流す

(musica) (CDなど音楽を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sto facendo suonare il nuovo cd nello stereo.
私は今ステレオで新しいCDをかけている。

視力 、 視覚

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Senza occhiali non ho una vista molto buona.
私の視力では、めがねをかけないと良く見えない。

視力 、 視界 、 視野

sostantivo femminile (capacità visiva)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gavin andò da un oculista perché aveva qualche problema alla vista.

視力

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nei suoi ultimi anni, la vista di Gretchen iniziò a declinare.

景色 、 眺め 、 風景 、 展望

sostantivo femminile (panorama)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è una vista mozzafiato da sopra la ruota panoramica.
観覧車からの眺めは素晴らしい。ここからならあの建物が見える。

所見、見解、認識

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mia vista non è più quella di una volta.
私の認識力は今現在より過去のほうが強かった。

見晴らし、眺望、景色

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

視力

(vista) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha un occhio eccezionale, riesce a leggere i caratteri piccolissimi.

見る[眺める]こと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si sono fermati in un punto sopraelevato per vedere il panorama sulla città.

光景 、 景色 、 眺望

(風景)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è una vista magnifica fuori della finestra.
窓から驚くような光景(or: 景色、眺望)が見える。

視界、視野

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La città è scomparsa dalla vista.

ビザ 、 査証

sostantivo maschile (パスポート)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il funzionario controllò che il visto fosse in ordine per far entrare lo straniero nel paese.

みなされる

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

観測された、見つけられた

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Qui è stato visto l'uccello colorato.

~を考えると 、 ~を考慮すると 、 ~をかんがみると 、 ~を前提とすると

aggettivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vista la sua reputazione, non so se dovremmo assumerlo.
彼の評判を考慮すると(or: かんがみると)、雇うべきなのかどうか分からないよ。

~を考慮して、~ゆえに、~の点からみて、~に照らして、~に鑑みて

あなたの行動を考慮すると、出て行ってもらわないといけない。

~の為、~をもって、~を考慮すると、~を考えると

雨が激しく降っていることを考慮して、試合は中止します。

~に会う 、 見てもらう

(farsi visitare) (医者、弁護士などの専門家)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Devo andare da un dottore.
お医者さんに見てもらう(or: 会う)必要がある。

~を~と見なす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gli studenti considerano il loro professore un esempio.

~をちらっと見る 、 一瞥する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tom intravedeva il sole attraverso le nuvole.
トムは、雲間に太陽をちらっと見ることができた。

腹黒さ、邪悪

(悪さ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~が待ち遠しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
E solo lunedì e sono già impaziente che arrivi il fine settimana.

眺めの良い、見晴らしの良い

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

見た目に美しい、見て美しい、美的に好ましい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi piace quel giardino: trovo bello esteticamente il contrasto tra le curve e le linee dritte. Ciò che riteniamo esteticamente piacevole dipende da ciò che ci hanno insegnato essere alla moda.
私はあの庭が好きだ。曲線と直線の間のコントラストが非常に見た目に美しいと思う。

~がほとんど見えない、~を見るのが難しい

Vedeva a malapena la strada attraverso la fitta nevicata.

イタリア語を学びましょう

イタリア語vistaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

vistaの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。