イタリア語のsignificatoはどういう意味ですか?

イタリア語のsignificatoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsignificatoの使用方法について説明しています。

イタリア語significatoという単語は,~を意味する 、 表す, 重要だ, ~を意味する 、 示す 、 示唆する, ~(という結果)を招く, ~という意味である, ~を意味する, ~を暗示する、ほのめかす, ~となる、~につながる, ~の前兆である, ~に~を意図する 、 ~に~をするつもりである 、 ~に~をしようと思う, (結果的に)~をもたらす, ~のしるしである 、 兆候である, ~を示す, ~のしるしである、前兆である, ~伴う、含意する, 意味, 重大さ 、 重要性 、 深刻さ 、 重要な意味, 意味 、 意義, 意味 、 意義 、 有意性, 意義、重要性, 含意、含蓄、言外の意味, 意味、語義, 意味、意図, 意味、意義, 核心 、 要点 、 やま, 意味、意義, 意味、趣旨, 意図、意味、意のある所, 要約する, ~を意味する 、 (つまり)~であるということだを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語significatoの意味

~を意味する 、 表す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Che cosa significa la parola "disponibile"?
availableって何を意味する単語なの?

重要だ

(seguito da avverbio)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を意味する 、 示す 、 示唆する

verbo transitivo o transitivo pronominale (記号などで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il semaforo verde significa "procedere".
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 緑の信号は「進め」を意味しています。

~(という結果)を招く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Attraversare quella linea significherà problemi.

~という意味である

Ho un livido, il che significa che qualcosa mi ha colpito.

~を意味する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Che cosa significa "novanta" nel detto "la paura fa novanta"?

~を暗示する、ほのめかす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Indossare il cappotto significa che sei pronto per uscire.

~となる、~につながる

(引き起こす)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il ritardo del nostro aereo significa perdere la coincidenza.
私たちのフライトの遅れは乗換え便の乗り遅れにつながる。

~の前兆である

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Questo significa guerra!

~に~を意図する 、 ~に~をするつもりである 、 ~に~をしようと思う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Qualunque cosa tu intenda con aiuti per l'uragano, devi dirlo ai tuoi collaboratori.
災害支援のためにしようと思っていることはなんでも、あなたのスタッフに伝えなければなりません。

(結果的に)~をもたらす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La bocciatura all'esame avrà come risultato una insufficienza.

~のしるしである 、 兆候である

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il comportamento di Jim denota che si dedica molto al suo lavoro.

~を示す

verbo transitivo o transitivo pronominale (合図で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Siamo convinti che il suo silenzio significava assenso.

~のしるしである、前兆である

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un vento come questo significa che sta arrivando un temporale.

~伴う、含意する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha accettato gli obblighi che l'essere socio comporta.

意味

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qual è il significato di "snello"?
"lean"とはどういう意味ですか?

重大さ 、 重要性 、 深刻さ 、 重要な意味

(importanza)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo annuncio ha un grande significato per quelli che desiderano la pace.
この発表は平和を願う人々にとって重要な意味(or: 重要性)を持つ。

意味 、 意義

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pensò intensamente, cercando di trovare il significato di quell'indizio.
彼は、パズルの鍵の意味を理解しようと必死に考えた。

意味 、 意義 、 有意性

sostantivo maschile (senso)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qual era il significato della colomba nella scena finale del film?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. そのニュースの意義はまだ調査中だ。

意義、重要性

sostantivo maschile (importanza)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli avvenimenti dell'Africa spesso non hanno significato per la gente in India. Non toccano le loro vite in alcun modo.
アフリカでの出来事はインドでは重要性を持たない。彼らの生活に全く影響ないからだ。

含意、含蓄、言外の意味

(言葉)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

意味、語義

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'avvocato sembrava trascurare la normale accezione di "rimuovere".
弁護士は「除外」の一般的な語義を無視しているかのようだった。

意味、意図

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il senso del suo sguardo era chiaro. Era molto arrabbiato.
彼の表情の意味は明らかだった。彼は激怒していた。

意味、意義

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La donna comprese il significato del simbolo.

核心 、 要点 、 やま

sostantivo maschile (話、問題の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non ho colto il senso di quello che diceva.
彼の話の要点(or: 核心)が分からなかった。

意味、意義

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cerchiamo tutti concetti di valore.

意味、趣旨

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È difficile capire il senso di questa frase.

意図、意味、意のある所

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se intendo correttamente il senso della tua lettera non hai alcuna intenzione di tener fede al tuo impegno.

要約する

(figurato) (文章など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il tutto si riduce a due scelte possibili: dentro o fuori.

~を意味する 、 (つまり)~であるということだ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Quando il cane abbaia significa che c'è qualche pericolo nei dintorni.
この犬が吠えたら、つまり近くに危険があるということだ。

イタリア語を学びましょう

イタリア語significatoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

significatoの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。