イタリア語のquestioneはどういう意味ですか?

イタリア語のquestioneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのquestioneの使用方法について説明しています。

イタリア語questioneという単語は,現状 、 状況, 問題, 問題, 問題, 事柄、要件、用事, 討論すべき問題, 提議, 案件、係争問題, 質問, 問題 、 問題点 、 事柄, 問題 、 疑問 、 疑問点, 問題 、 事柄, 問題 、 議題 、 懸念 、 論点 、 検討事項, 事態 、 状況 、 事, 問題(点), 口論、けんか, 緊急性、切迫性, 問題外の、問題にならない, 議論中の、話し合い中の, 問題になっている、問題の, 難しい質問、難問、難題, 緊急課題, 目の前にある仕事, 繊細な問題、微妙な問題, 運任せ、くじ運, 必要なこと, 未決の問題点、議論の余地のある点, 係争中[争点となっている]問題[懸案], 難題, 些細なこと、取るに足らないこと, 個人差がある、人それぞれ, 時間の問題, 注目の話題、注目の的, 主要問題, 訴訟, 和解する, 戦い抜く、とことん戦う, 問題の核心に移る, おおごと、一大事, 観念論的問題点, 自由回答式質問, 無茶なを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語questioneの意味

現状 、 状況

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il congresso deve gestire la questione dell'immigrazione illegale al più presto.
不法入国についての現状(or: 状況)について議会は早急に対処する必要がある。

問題

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La data di completamento era una questione di tempo e denaro.
完了日程は時間とお金の問題だった。

問題

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È preoccupata per la questione delle molestie sul posto di lavoro.
彼女は職場におけるハラスメントの問題を憂慮している。

問題

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È una questione di integrità.
これは誠実さの問題です。

事柄、要件、用事

(problema)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dimentichiamoci la questione delle api.

討論すべき問題

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La questione dell'autonomia regionale non è mai stata risolta.

提議

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La questione sarà oggetto di voto alla riunione cittadina.

案件、係争問題

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La questione davanti alla corte oggi è se in questo caso si applichi l'habeas corpus.

質問

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho una domanda sulla procedura.
私はその手続きについて質問がひとつあります。

問題 、 問題点 、 事柄

(解決すべき)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dobbiamo affrontare il problema dei comportamenti antisociali nelle nostre strade.
我々は、街頭での反社会的行動という問題に対処しなければならない。

問題 、 疑問 、 疑問点

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci sono tre dubbi che devono essere risolti.
解決されるべき3つの問題(or: 疑問、疑問点)があります。

問題 、 事柄

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non voglio proprio parlare di questo argomento per il momento.
すぐには、その問題(or: 事柄)について私は本当に話したくない。

問題 、 議題 、 懸念 、 論点 、 検討事項

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La proprietà del terreno è il problema principale.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 家族の借金が、私の悩みだ。

事態 、 状況 、 事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Io non volevo assolutamente essere coinvolto in faccende di questo tipo.
私は絶対、この不幸な事態(or: 状況)に巻き込まれたくない。

問題(点)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha dei problemi irrisolti dalla sua infanzia.

口論、けんか

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

緊急性、切迫性

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sembrava esserci urgenza nelle loro richieste?

問題外の、問題にならない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

議論中の、話し合い中の

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
In questione ci sono le origini psicologiche del comportamento criminale.
ここでは犯罪行為の心理的起源について話し合っています。

問題になっている、問題の

avverbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il giudice notò che il precedente legale in questione era piuttosto vago.

難しい質問、難問、難題

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

緊急課題

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

目の前にある仕事

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

繊細な問題、微妙な問題

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'impotenza è una questione delicata di cui gli uomini trovano difficile parlare.
勃起不全は、多くの男性が話したがらない繊細な問題です。

運任せ、くじ運

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non c'è modo di garantire che vincerai la lotteria; è solo questione di fortuna.
くじが絶対に当たるという保証はない、これは運任せだから。

必要なこと

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

未決の問題点、議論の余地のある点

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È una questione dibattuta se sia vero che l'educazione sessuale agli adolescenti porti a una riduzione delle gravidanze indesiderate.

係争中[争点となっている]問題[懸案]

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Buono a sapersi...ma il punto in discussione è totalmente diverso.

難題

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

些細なこと、取るに足らないこと

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

個人差がある、人それぞれ

sostantivo femminile

La moda è una questione di punti di vista.

時間の問題

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sono cinque anni che stanno insieme, quindi è solo questione di tempo che le chieda la mano.

注目の話題、注目の的

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

主要問題

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

訴訟

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando la loro disputa divenne una questione legale, lei assunse il miglior avvocato in circolazione.

和解する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dopo il nostro litigio furioso del giorno prima, mi ha telefonato per scusarsi e per chiarire le cose, dopo di che mi sono sentito molto meglio.

戦い抜く、とことん戦う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Risolvetevela con la forza tra di voi, io mi tengo fuori!

問題の核心に移る

(colloquiale)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Grazie a tutti per essere venuti a questa riunione straordinaria. Ora, veniamo subito al punto.

おおごと、一大事

(colloquiale)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

観念論的問題点

sostantivo femminile (questione inutile, speciosa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Perdere tempo a discutere come fossero le cose prima della nascita dell'universo è una questione fine a se stessa.

自由回答式質問

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Come il progetto sarebbe stato finanziato rimase una questione aperta, che doveva trovare risposta prima di avere l'approvazione dei votanti.

無茶な

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La gita alla spiaggia è fuori questione, ma abbiamo ancora tempo per dello shopping.

イタリア語を学びましょう

イタリア語questioneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

questioneの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。