イタリア語のpubblicoはどういう意味ですか?

イタリア語のpubblicoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpubblicoの使用方法について説明しています。

イタリア語pubblicoという単語は,~を出版する、発行する, ~を出版する 、 発行する, 〜を出す, ~を公表する 、 公言する, 論文を発表する, ~を掲載する, ~を大々的に宣伝する 、 大きく広告する, ~を発行する 、 出す 、 交付する, 貼り出す 、 掲示する, 観客 、 聴衆, 市民 、 国民, 一般人、民衆、大衆, 読者, 公開の 、 市民の 、 公の, 視聴者, 観客, 一般人、大衆, 公開の, 公共、パブリック, 公立の, 公共の、公設の、公営の, 観衆、聴衆, ギャラリー 、 観客, 入場者数、参加者数, 読者、読者層, 視聴者, 公の, 公共の、公共所有の, 公共の、公衆の, 普通, 公開する、公示する、広告する, 注意書きを載せる, 荒らす, 晒す, ~を中傷する 、 名誉を棄損する, 〜を官報に掲載する, すっぱ抜く、スクープするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pubblicoの意味

~を出版する、発行する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ian era molto eccitato quando la casa editrice ha acconsentito a pubblicare il suo romanzo.

~を出版する 、 発行する

verbo transitivo o transitivo pronominale (書籍など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il giornale ha pubblicato oggi il racconto nonostante le obiezioni dell'autore.

〜を出す

verbo transitivo o transitivo pronominale (口語、出版や公開の意味で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J.K. Rowling ha pubblicato il suo primo romanzo all'età di 31 anni.

~を公表する 、 公言する

verbo transitivo o transitivo pronominale (stampa) (公に言う)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha pubblicato delle scuse per i suoi commenti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 新しい法令が公布された。

論文を発表する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nel Regno Unito gli accademici hanno l'ossessione di pubblicare regolarmente per poter mantenere il proprio lavoro.

~を掲載する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'azienda ha pubblicato sul giornale gli annunci di lavoro.

~を大々的に宣伝する 、 大きく広告する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I giornali hanno pubblicato l'annuncio sulle loro prime pagine.

~を発行する 、 出す 、 交付する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il prossimo mese distribuiranno le nuove carte soci.
来月には新しい会員証を発行する予定だ。

貼り出す 、 掲示する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il professore ha affisso i risultati del test nel corridoio.
その教授は、テストの結果を廊下に貼り出した(or: 掲示した)。

観客 、 聴衆

(劇場、コンサートなどの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alla fine dello spettacolo il pubblico ha applaudito.
上演が終わると、観客は拍手喝さいした。

市民 、 国民

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il pubblico ha diritto di sapere.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. そこへの出入りは一般人(or: 公衆)には禁じられている。

一般人、民衆、大衆

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il parco è momentaneamente chiuso al pubblico.

読者

(di libro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per avere successo, uno scrittore deve identificare il proprio pubblico.

公開の 、 市民の 、 公の

aggettivo (誰もが参加できる)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Si sta tenendo un incontro pubblico.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. あなたの町には公共の図書館がありますか?

視聴者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Speriamo che il nuovo programma televisivo attragga un vasto pubblico.
私たちはこの新しいテレビ番組が、広い層の視聴者に興味を持ってもらえることを願っています。

観客

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'artista ha attirato un pubblico esiguo.
芸人の周りに小さな観客の輪ができた。

一般人、大衆

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il pubblico del paese era per lo più contro la nuova legislazione.

公開の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Il cantante avrà un matrimonio pubblico.

公共、パブリック

aggettivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo lavoro è di dominio pubblico.

公立の

aggettivo (USA, scuola)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
La maggior parte degli americani frequenta scuole pubbliche.

公共の、公設の、公営の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Ci sono numerosi parchi pubblici nella mia città.

観衆、聴衆

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il produttore fu felice di vedere che c'era un buon pubblico la sera della prima dello spettacolo.

ギャラリー 、 観客

sostantivo maschile (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il pubblico applaudì a Laura quando vinse la partita di tennis.

入場者数、参加者数

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si prevede che la partita di calcio di sabato avrà un pubblico di 20.000 persone.

読者、読者層

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

視聴者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

公の

aggettivo (政府関連の)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Keith è entrata nel pubblico impiego.
キースは公職についた。

公共の、公共所有の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il giardino pubblico è situato dietro alla biblioteca.

公共の、公衆の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Il governo lavora per il bene comune.
政府は公共の福祉のために働いている。

普通

aggettivo (特殊教育に対して)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Josie ha frequentato una scuola speciale per bambini sordi per poi passare a una scuola pubblica.
ジョシーは聾児童のための特別支援学校に通っていたが、普通学校に移った。

公開する、公示する、広告する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

注意書きを載せる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

荒らす

(online) (俗語: ネット)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

晒す

(in rete) (ネット: 個人情報を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を中傷する 、 名誉を棄損する

(法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dopo essere stata licenziata, Mary ha diffamato il suo ex datore di lavoro su Internet.

〜を官報に掲載する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

すっぱ抜く、スクープする

verbo transitivo o transitivo pronominale (報道)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il sito di informazione ha anticipato i rivali pubblicando per primo la notizia sensazionale.

イタリア語を学びましょう

イタリア語pubblicoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

pubblicoの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。