イタリア語のpiazzaはどういう意味ですか?

イタリア語のpiazzaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpiazzaの使用方法について説明しています。

イタリア語piazzaという単語は,広場, 広場, 広場, 広場、公園、スクエア, 緑地、村の中心にある共有地, 円形広場、サーカス, 市場 、 マーケット 、 商業中心地, 短い通り、袋小路, ~をしっかり置く, ~を(おとりとして)置く、忍ばせる, ~を’仕掛ける, ~を売りつける, 配置する 、 配備する 、 置く 、 駐在させる, ~を置く, ~を置く、のせる, ~を持ち込む, ~を賭ける, ~をする, ~を蹴る、打つ, 売り込む 、 宣伝する, 取り込む、迎え入れる, 町の広場, ~を一掃する、なくす, ~を取り除く、~を一掃するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語piazzaの意味

広場

sostantivo femminile (四角い広場)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La piazza era popolare tra i turisti per i suoi caffè e per gli edifici circostanti.
その広場は、周りのカフェや建物が魅力的なので観光客に人気があった。

広場

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I ragazzini si incontravano nella piazza perché erano troppo giovani per entrare nel locale.

広場

sostantivo femminile (イタリア)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

広場、公園、スクエア

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

緑地、村の中心にある共有地

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Oggi c'è un festival nella piazza del villaggio.

円形広場、サーカス

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo autobus ferma a piazza Oxford?

市場 、 マーケット 、 商業中心地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli artigiani di paese vendono i loro prodotti nella piazza del mercato.

短い通り、袋小路

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をしっかり置く

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lonnie ha piazzato il colpo al centro del bersaglio.

~を(おとりとして)置く、忍ばせる

verbo transitivo o transitivo pronominale (lasciare una prova falsa per incriminare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La mafia ha piazzato il corpo nell'auto di Jerry per accusarlo.

~を’仕掛ける

verbo transitivo o transitivo pronominale (爆弾など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'ufficio ha ricevuto una chiamata da qualcuno che sosteneva di aver piazzato una bomba nell'edificio.

~を売りつける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Kylie andò di casa in casa per vendere articoli per la casa.

配置する 、 配備する 、 置く 、 駐在させる

(置く)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'allenatore ha collocato i suoi giocatori intorno al campo pratica.
コーチは練習場に選手たちを配置した。

~を置く

(colloquiale: mettere)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を置く、のせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha disposto dei vasi di fiori nella sala da pranzo.

~を持ち込む

verbo transitivo o transitivo pronominale (時・時代に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un anacronismo è una cosa collocata in un'epoca alla quale non appartiene.

~を賭ける

verbo transitivo o transitivo pronominale (scommesse)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ti è rimasto solo un minuto per fare la tua scommessa.

~をする

verbo transitivo o transitivo pronominale (ordini) (注文)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vorrei fare un ordine per altri dodici articoli.

~を蹴る、打つ

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (スポーツ/ボール)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha messo la palla nell'angolo in alto a destra della rete.

売り込む 、 宣伝する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I produttori di solito promuovono i loro prodotti su mercati specifici.
一般的にメーカーは特定の市場にむけて製品を売り込む。

取り込む、迎え入れる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Metteremo personale esperto nella squadra.

町の広場

sostantivo femminile (di paese)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を一掃する、なくす

(障害など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il nuovo politico promise di spazzare via la corruzione nel paese.

~を取り除く、~を一掃する

(figurato) (良くない事を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il governatore promise di riportare l'ordine nello stato e mettere fine ai giri dei trafficanti.

イタリア語を学びましょう

イタリア語piazzaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。