イタリア語のpreoccupazioneはどういう意味ですか?

イタリア語のpreoccupazioneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpreoccupazioneの使用方法について説明しています。

イタリア語preoccupazioneという単語は,心配、心配事, 心配 、 心配事 、 懸念 、 不安 、 気苦労 、 気がかり 、 悩み, 心配、気がかり、不安, 先入観, 不安、懸念、焦燥、焦り, 関心事 、 気がかり, 良心の呵責、後ろめたさ、気のとがめ, つまらないあら探し、わずかなことでけちをつけること, 問題 、 トラブル, 懸念、心配事、気がかり, 不安 、 心配 、 不安感, 不安、心配、心細さ, 心配、不安、動揺、不穏, 恐怖、驚き, 悩みの種, 些細な事に気をもむこと、つまらない事で大騒ぎすること, 増大する懸念, 最優先事項を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語preoccupazioneの意味

心配、心配事

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il temporale che si sta formando è una preoccupazione per gli escursionisti.
嵐がやってきそうで、ハイカーにとって心配事になっている。

心配 、 心配事 、 懸念 、 不安 、 気苦労 、 気がかり 、 悩み

(憂う気持ち)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non ha alcuna preoccupazione.
彼女は天真爛漫だ。

心配、気がかり、不安

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo viso era triste e pieno di preoccupazione.

先入観

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不安、懸念、焦燥、焦り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

関心事 、 気がかり

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La preoccupazione più grande di William era di arrivare al lavoro puntuale senza l'auto.

良心の呵責、後ろめたさ、気のとがめ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non mi faccio il minimo scrupolo per non averlo invitato.

つまらないあら探し、わずかなことでけちをつけること

(figurato: dubbio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho un tarlo che mi rode.

問題 、 トラブル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo lavoro mi dà solo tanta fatica.
この仕事は単に問題(or: トラブル)が多すぎる。

懸念、心配事、気がかり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non è un mio problema.
それは私の心配事ではない。私にはたくさんの気がかりがある。

不安 、 心配 、 不安感

(感情)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La visione dei caccia nel cielo portò una grande ansia negli abitanti.

不安、心配、心細さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nostra preoccupazione è aumentata quando non è tornato all'orario stabilito.
彼が時間内に戻らなかったとき、我々の不安はさらに高まった。

心配、不安、動揺、不穏

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

恐怖、驚き

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Riconoscevamo la preoccupazione nei volti dei bambini.
子供たちは驚きの表情だった。

悩みの種

(figurato: problema)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo progetto sta diventando un bel guaio.

些細な事に気をもむこと、つまらない事で大騒ぎすること

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Smettila con le tue preoccupazioni inutili riguardo ai colori del poster e finiscilo!

増大する懸念

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sicurezza dell'ambiente è una crescente preoccupazione di questi tempi.

最優先事項

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語preoccupazioneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。