イタリア語のpreoccupatoはどういう意味ですか?
イタリア語のpreoccupatoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpreoccupatoの使用方法について説明しています。
イタリア語のpreoccupatoという単語は,~を悩ます 、 困らす, ~を悩ます 、 困らせる 、 苦しめる, 先入観を抱かせる, 気にする 、 気にかける 、 気をもむ 、 心配する, (~の)気にかかる, 〜で気が気でない, 心配した、やきもきした、不安に思った、気をもんだ, 心配そうな 、 心配している 、 危惧している 、 憂慮している, 不安な、悩める, ~に困っている, 緊張する、いらいらする, 心配、気がかり、不安, 気になって 、 気を取られて 、 頭がいっぱいで, 困っている, ~を恐れる 、 心配する, 不安定な 、 ぎこちない, 取り付かれたような、過度に夢中になった, よくさえずる, 不安な 、 心配な 、 落ち着かない, 緊張した 、 神経質になった, 取り憑かれたような、うつろなを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語preoccupatoの意味
~を悩ます 、 困らすverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Non voglio preoccuparti ma verrà bocciato. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 多くの人が彼の奇矯な行動に困惑させられる。 |
~を悩ます 、 困らせる 、 苦しめるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Era preoccupata per le sue abitudini spenderecce. 彼女は彼の浪費癖に悩まされていた。 |
先入観を抱かせるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Non metterti in ansia per via dei problemi degli altri. |
気にする 、 気にかける 、 気をもむ 、 心配するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La sua salute mi preoccupa davvero. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 我が社としましては、当期の収益減を非常に懸念しております。 |
(~の)気にかかる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
〜で気が気でない
La paura dei terremoti mi tormenta tutti i giorni |
心配した、やきもきした、不安に思った、気をもんだaggettivo (不安に思う) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La madre preoccupata chiamò la polizia per denunciare la scomparsa del figlio. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女は不安げな(or: 心配そうな)顔つきをしていた。 |
心配そうな 、 心配している 、 危惧している 、 憂慮しているaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il genitore preoccupato ha parlato con l'insegnante. 心配している(or:危惧している)親は教師と話しをした。 |
不安な、悩める(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~に困っているaggettivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Sono davvero preoccupata per il modo in cui tratta mia figlia. |
緊張する、いらいらする
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) È normale essere ansiosi prima di un esame. |
心配、気がかり、不安
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il suo viso era triste e pieno di preoccupazione. |
気になって 、 気を取られて 、 頭がいっぱいで
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
困っている
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Sembri preoccupato del fatto che io non sia d'accordo con te. |
~を恐れる 、 心配する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il gatto timoroso non ha voluto mangiare il cibo finché Fiona non si è allontanata. |
不安定な 、 ぎこちない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
取り付かれたような、過度に夢中になったaggettivo (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Piantala di essere così ossessionato dal mio stile di guida! 私の運転に過度に夢中にならないで! |
よくさえずるaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
不安な 、 心配な 、 落ち着かない(心情) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tony fu colpito dal pensiero inquieto di aver lasciato aperta la porta di casa. |
緊張した 、 神経質になったaggettivo (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mio marito è spesso nervoso quando torna a casa dal lavoro. |
取り憑かれたような、うつろなaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Dallo sguardo inquieto di Simon ho capito che c'era qualcosa che non andava per niente. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のpreoccupatoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
preoccupatoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。