イタリア語のporreはどういう意味ですか?
イタリア語のporreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのporreの使用方法について説明しています。
イタリア語のporreという単語は,~を提出する、~を投げかける, 来す、もたらす, ~を差し出す、する, ~を計画する、準備する, 置く、配置する, 取り込む、迎え入れる, 終わり、大詰め, ~に停止[中止]を命ずる, 規制する、限度を設ける、制限する、制限を設ける, 制限[制約、限度]を設ける, ~を中断する, 一線を引く, ~を正す 、 是正する 、 矯正する, ~から遠ざけておく, ~を終わらせる, 終了を告げる[宣告する], ~を失わせる, 改善する、是正する、改修する, ~に対して拒否権を行使する, ~を禁止する, 終わる、終了する, ~で売りに出る, 〜を巣に貯蔵するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語porreの意味
~を提出する、~を投げかける(formale: domande.) (要求、質問など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Emily ha posto la domanda sul perché tutti dovevano obbedire a Paul. エミリーは、なぜみんながポールに従わなければならないのか疑問を投げかけた。 |
来す、もたらす(formale) (問題、支障を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を差し出す、するverbo transitivo o transitivo pronominale (domande) (質問など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Posso porti questa domanda: come si sono evoluti gli uccelli? |
~を計画する、準備するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Isabelle ha disposto le stoviglie per la cena. |
置く、配置する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Prudence ha messo il vaso di fiori al centro del tavolo. // L'artista ha sistemato il suo modello nella posa esatta che desiderava dipingere. |
取り込む、迎え入れるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Metteremo personale esperto nella squadra. |
終わり、大詰め(時間) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quando la serata giungeva al termine l'orchestra suonò un ultimo valzer. イベントが終わりに近づき、オーケストラは最後のワルツを演奏した。 |
~に停止[中止]を命ずるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) È il momento di porre fine ai combattimenti. |
規制する、限度を設ける、制限する、制限を設けるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
制限[制約、限度]を設けるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を中断するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Una rapida azione delle autorità pose fine ai disordini di strada dopo la partita di calcio. |
一線を引く
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を正す 、 是正する 、 矯正する(不正、間違いを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'azienda era eccellente nel servizio alla clientela perché rimediava sempre alle lamentele dei clienti. |
~から遠ざけておくverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La mamma ha messo il bicchiere lontano dalla portata del bambino. |
~を終わらせるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) Dopo un'ora al telefono, pose fine alla conversazione. |
終了を告げる[宣告する]verbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il triplice fischio dell'arbitro pone fine all'incontro |
~を失わせる(figurato) (気持ち・情熱など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il suo rendimento nel test distrusse i suoi piani per una carriera in campo legale. |
改善する、是正する、改修する(悪い状態を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La società ha rimediato al suo errore sostituendo i prodotti difettosi. |
~に対して拒否権を行使するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il governatore ha affermato che avrebbe posto il veto sul disegno di legge per i matrimoni gay. |
~を禁止する(figurato) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
終わる、終了する(figurato) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Dovremmo lasciare cadere la questione. |
~で売りに出るverbo transitivo o transitivo pronominale (不動産) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La casa è stata messa in vendita per centonovantamila dollari. |
〜を巣に貯蔵するverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のporreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
porreの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。