イタリア語のmargineはどういう意味ですか?

イタリア語のmargineという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのmargineの使用方法について説明しています。

イタリア語margineという単語は,余白 、 欄外, ゆとり、余地、余裕, 利益, 限界、限度、余地, 遊び, 利ざや 、 マージン 、 販売利益 、 利幅, 差 、 格差 、 誤差, マージン、余白, 縁 、 端, 境界地、周辺地, 端 、 縁, 端 、 先端 、 先, 路肩, 縁、ふち, スペース, 窮地、危機、絶体絶命, へり 、 縁 、 外辺, 外周, 傍注, コストプラスの, 路傍、道端, 大接戦の末の勝利、辛勝, 僅差、わずかな違い, 競争力、競争上の優位性, 利益率、利ざや、利益幅, ギリギリセーフ, 誤差, 余裕の勝利, 改善点, 少しの差で、すれすれで, 前小口, 余白を設定する、マージンを設定するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語margineの意味

余白 、 欄外

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il professore ha scritto delle note ai margini.

ゆとり、余地、余裕

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Con questo abbiamo solo cinque minuti di margine per arrivare all'aeroporto.
これだと空港に行くのにたったの5分しか余裕がない。

利益

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I margini dell'attività erano un po' troppo ristretti.

限界、限度、余地

(errore)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La squadra sta giocando bene, ma c'è ancora margine di miglioramento.

遊び

sostantivo maschile (機械、設計)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ingegnere ha specificato un margine di 2 mm per il diametro finito.
エンジニアは直径に2ミリのゆとりを持たせて完成させるように指示した。

利ざや 、 マージン 、 販売利益 、 利幅

sostantivo maschile (金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Paul ha acquistato azioni con margine.

差 、 格差 、 誤差

sostantivo maschile (意識・考えの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il politico era chiaramente ai margini del suo partito.

マージン、余白

sostantivo maschile (組版)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Larry ha spostato il margine per far sembrare più lungo il suo tema.

縁 、 端

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'avvocato agiva ai limiti della legalità. Una sola barca a vela si trovava lungo il margine orientale del lago.

境界地、周辺地

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

端 、 縁

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha scritto appunti sul margine del foglio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女はいつも集団の端っこにいるのが好きだ。

端 、 先端 、 先

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il bicchiere era stato messo sul bordo del tavolo.
コップがテーブルの端に置かれた。

路肩

(strada)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rick accostò sulla banchina per indagare sullo strano rumore sferragliante che stava facendo l'auto.
リックは路肩に駐車して、車が出すガタガタいう異常な音の原因を調べた。

縁、ふち

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mary aprì il rubinetto e si sedette sul bordo della vasca, aspettando che si riempisse. Kevin ripulì la salsa dal bordo del piatto.

スペース

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In questa casa, lo spazio libero tra la testa e il soffitto è piuttosto ridotto.

窮地、危機、絶体絶命

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nazione sull'orlo della guerra.

へり 、 縁 、 外辺

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
まだ十一月だというのに、もう湖のへり(or: 縁)が凍っていた。

外周

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

傍注

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コストプラスの

(原価プラス利益率)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

路傍、道端

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Steve parcheggiò il camion sul bordo della strada.

大接戦の末の勝利、辛勝

sostantivo femminile (sport, politica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

僅差、わずかな違い

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha passato l'esame ma con un margine ristretto.

競争力、競争上の優位性

sostantivo maschile (企業)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

利益率、利ざや、利益幅

sostantivo maschile (経営)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il margine di profitto descrive la relazione esistente tra profitto lordo e fatturato netto.

ギリギリセーフ

(口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

誤差

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dobbiamo farlo bene al primo tentativo perché il margine d'errore è davvero piccolo.

余裕の勝利

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il margine di vittoria nella partita di football tra le due squadre è molto piccolo.

改善点

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nonostante la tua frequenza sia buona, il tuo lavoro presenta un margine di miglioramento.

少しの差で、すれすれで

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Fu eletto presidente di stretta misura.

前小口

sostantivo maschile (製本)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

余白を設定する、マージンを設定する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il software di videoscrittura mette automaticamente i margini alla pagina.

イタリア語を学びましょう

イタリア語margineの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。