イタリア語のerroreはどういう意味ですか?

イタリア語のerroreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのerroreの使用方法について説明しています。

イタリア語erroreという単語は,間違い 、 誤り 、 ミス 、 過失, エラー, 過失、ミス、間違い, 欠点, 偏り, 打撃、痛手, (ちょっとした)間違い、過失, へま、へた, 間違い, ミス、エラー、突き損ない, へま、失敗、どじ、しくじり, 過ち, 不一致、相違、差異, ミス, 欠陥 、 不具合, 過ち 、 過失, 間違った台詞出し、ミスキュー, バグ, へま、どじ, 大失敗、へま, 誤って、間違って, 活字がごちゃ混ぜの状態, 間違った考えに固執する、頑固な, 間違い 、 ミス, タイプミス、誤字脱字, 誤字、ミススペリング, 計算間違い[ミス], 誤解, ミスプリント、誤植, 誤訳, 誤字、誤植, 誤審, 発音の誤り、間違った発音, 誤引用、間違った引用, 書き損じ、書き間違い, 文法的誤り、文法上の誤り, 人的[人為的]ミス[誤り], 誤審, 誤植、誤字, 事務的ミス, 方言の間違い, 致命的な誤り, 人違い, つづりの誤り、スペルミス, 標準誤差、標準エラー, システムダウン, タイプミス, 試行錯誤, 間違えて, ミスをする、過ちを犯す, 誤算、判断ミス[間違い], へま、ポカ、しくじり, 印刷ミス, ~をミスプリント[誤植]する, ごたまぜの活字, 誤る、間違えるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語erroreの意味

間違い 、 誤り 、 ミス 、 過失

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il totale della studentessa era sbagliato per via di un errore nei calcoli.

エラー

sostantivo maschile (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un errore del computer voleva dire che tutto il lavoro andava fatto nuovamente.

過失、ミス、間違い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi dispiace che tu non sia stato pagato puntualmente: è stato un mio errore.

欠点

(過失)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo più grande errore è rifiutare di ascoltare i consigli.
アガサの最大の欠点はアドバイスを聞かないところだ。

偏り

sostantivo maschile (statistica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I risultati potrebbero essere affetti da errore perché il campione non era casuale.
標本は無作為でなかったので、結果に偏りがあるかもしれない。

打撃、痛手

(di teoria, concetto) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo errore teorico avrebbe potuto essere evitato se i ricercatori avessero raccolto un maggior numero di prove empiriche.
理論に対するこの痛手(or: 打撃)は、研究者らがより多くの経験的エビデンスを集めていれば、避けられたかもしれない。

(ちょっとした)間違い、過失

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un errore di attenzione mentre si guida può avere tragiche conseguenze.

へま、へた

(俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nonostante i vari errori del mago, i ragazzini hanno apprezzato lo spettacolo.

間違い

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Scusa, ho fatto un errore. Il numero giusto è quattro.
申し訳ないですが、私は間違っていました。正しい数は4です。

ミス、エラー、突き損ない

(球技)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

へま、失敗、どじ、しくじり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

過ち

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho paura di aver commesso un grosso sbaglio.

不一致、相違、差異

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ミス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
重要な伝言を上司に伝え忘れたのがジェイクがおかしたたった一つのミスだったが、それで彼は首になった。

欠陥 、 不具合

(コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

過ち 、 過失

sostantivo maschile (行いや決定における間違い)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Avrei dovuto dare il lavoro a lui: lì ho fatto uno sbaglio.
私は彼にその仕事をしてもらうべきだったのに。そこに私の過ち(or: 過失)がありました。

間違った台詞出し、ミスキュー

sostantivo maschile (演劇)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バグ

sostantivo maschile (informatica) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un bug nel programma ha mandato in crash il computer.
プログラムにバグがあり、コンピューターがクラッシュした。

へま、どじ

(口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大失敗、へま

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Durante il suo discorso ha fatto una gaffe esilarante.
彼女は演説で大ウケの大失敗をやらかした。

誤って、間違って

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

活字がごちゃ混ぜの状態

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

間違った考えに固執する、頑固な

locuzione aggettivale (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

間違い 、 ミス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tilly si è sentita umiliata per l'errore madornale commesso al lavoro.

タイプミス、誤字脱字

sostantivo maschile (タイプ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando ho riletto il testo mi sono reso conto che era pieno di errori di battitura.

誤字、ミススペリング

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'errore di ortografia nella relazione ha creato confusione nell'azienda.

計算間違い[ミス]

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non c'è spazio per alcun errore di calcolo alle Olimpiadi.

誤解

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ミスプリント、誤植

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ultimo New York Times conteneva un imbarazzante errore di stampa.

誤訳

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'errore di traduzione ha generato ilarità tra i madrelingua.

誤字、誤植

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

誤審

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

発音の誤り、間違った発音

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

誤引用、間違った引用

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

書き損じ、書き間違い

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

文法的誤り、文法上の誤り

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo tema è pieno di errori grammaticali. Ad esempio, ci sono verbi che non concordano con il loro soggetto e verbi coniugati nel tempo sbagliato.

人的[人為的]ミス[誤り]

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

誤審

sostantivo maschile (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È stato scarcerato perché ritenuto vittima di un errore giudiziario.

誤植、誤字

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo documento è pieno di errori di battitura.

事務的ミス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per un errore di trascrizione al cliente è stato addebitato l'importo due volte.

方言の間違い

(linguistica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

致命的な誤り

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il pilota ha commesso un errore fatale quando ha ignorato l'allarme di collisione.

人違い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fu arrestato per un errore d'identità.

つづりの誤り、スペルミス

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

標準誤差、標準エラー

sostantivo maschile (統計)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

システムダウン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

タイプミス

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

試行錯誤

(研究)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

間違えて

verbo intransitivo

ミスをする、過ちを犯す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'azienda ha fatto un errore quando il prodotto ha raggiunto in ritardo alcuni mercati importanti.

誤算、判断ミス[間違い]

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qualche errore di valutazione potrebbe costarti il lavoro.

へま、ポカ、しくじり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

印刷ミス

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をミスプリント[誤植]する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La rivista ha commesso un errore di stampa in cui invece della parola "calca" è stato scritto "cacca".

ごたまぜの活字

(caratteri sovrapposti)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

誤る、間違える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il cavallo ha fatto un errore durante il galoppo.

イタリア語を学びましょう

イタリア語erroreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。