イタリア語のindurreはどういう意味ですか?

イタリア語のindurreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのindurreの使用方法について説明しています。

イタリア語indurreという単語は,引き寄せる、引き付ける, ~を誘導する, ~(陣痛・分娩)を誘起する 、 ~の出産を促す, ~に陣痛を起こさせる, ~を勧誘する, ~を引き起こす 、 誘引する, (陣痛など)を誘発する, 恥じ入らせる 、 恥を感じさせる 、 恥じさせて~させる, ~に~を促す、~に~を駆り立てる、~に~をやらせる, ~を誘発する、引き起こす, ~に…をさせる, ~に対し偏見を持つ, ~を説得する, 圧力をかける 、 無理やり~させる, ~をそそのかして…させる, 〜を甘言でだまして〜させる、〜を口車にのせて〜させる, だます、たぶらかす、かつぐ, ~を周旋する, 先導する、~の先頭に立つ, ~を静める 、 落ち着かせる, ~を…したいと思わせる, ~を騙して~させる, ~を騙して~させる, ~に~させる, 心理的に〜を誘導する、あやつる, 導く, (~するように)~をいいくるめる、説得する, 〜ようしむける、騙して〜させる, ~に~し始めさせる, ~をする気にさせる、~を起こさせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語indurreの意味

引き寄せる、引き付ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を誘導する

verbo transitivo o transitivo pronominale (電気・磁気など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il professore di fisica ha indotto la corrente con un magnete.

~(陣痛・分娩)を誘起する 、 ~の出産を促す

verbo transitivo o transitivo pronominale (il parto) (出産)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Rachel tardava a partorire e per questo il medico le ha dovuto indurre il travaglio a mezzogiorno.

~に陣痛を起こさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale (il travaglio)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Marina doveva partorire già due settimane fa e per questo domani i medici le indurranno il travaglio.

~を勧誘する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il duca aveva indotto uno dei suoi servi a commettere il furto.

~を引き起こす 、 誘引する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I tumulti hanno causato il panico nell'intero paese.

(陣痛など)を誘発する

verbo transitivo o transitivo pronominale (医学)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il dottore ha indotto il coma nel paziente per evitare danni cerebrali.

恥じ入らせる 、 恥を感じさせる 、 恥じさせて~させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il predicatore ha indotto la congregazione ad agire.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 息子の不祥事は両親を恥じ入らせた。

~に~を促す、~に~を駆り立てる、~に~をやらせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
È stata la madre di James che l'ha spinto a iscriversi ai corsi universitari.
ジェームスに大学に出願するよう促したのは彼の母だった。

~を誘発する、引き起こす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に…をさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
Convinse la giuria ad ascoltare la sua dichiarazione di innocenza ma lo giudicarono colpevole lo stesso.

~に対し偏見を持つ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I media potrebbero aver spinto le persone a non votare Taylor.

~を説得する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il ministro ecclesiastico ha portato la congregazione ad uno stato d'animo di esultanza.

圧力をかける 、 無理やり~させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. レニーは、無理やりマイクをその結婚式に参加させた。

~をそそのかして…させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を甘言でだまして〜させる、〜を口車にのせて〜させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non riuscì a convincere con le lusinghe la sua insegnante a darle un voto migliore. Mi fece gli occhi dolci e poi con le lusinghe mi convinse a comprarle un nuovo paio di scarpe.

だます、たぶらかす、かつぐ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
あんな券を買いたくなんかなかったんだ。だまされた(or: たぶらかされた)んだ!

~を周旋する

verbo transitivo o transitivo pronominale (売春婦)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

先導する、~の先頭に立つ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il sacerdote induce la congregazione in preghiera.
司祭は祈祷集会を先導した。

~を静める 、 落ち着かせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tre giorni di cielo sereno ci avevano indotto un senso di falsa sicurezza: non eravamo preparati alle forti piogge di ieri.

~を…したいと思わせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il pagamento inatteso mi ha indotto a essere un po' spendaccione.

~を騙して~させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il truffatore indusse Brian a passagli più di 400 sterline.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 男がジュリアを騙して結婚させたが、彼は彼女を愛していたのではなく、お金だけが目当てだった。

~を騙して~させる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Non riesco a credere di essere stato indotto a pensare che lei fosse mia amica.

~に~させる

(imporre) (強制)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I miei genitori mi fanno mangiare le verdure.
私の両親は、私に野菜を食べさせるんだ。

心理的に〜を誘導する、あやつる

verbo transitivo o transitivo pronominale (con la psicologia)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

導く

verbo transitivo o transitivo pronominale (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'interesse di Jennifer per gli animali la spinse a diventare un veterinario.
動物への関心は、ジェニファーを獣医師の職に導いた。

(~するように)~をいいくるめる、説得する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Max ha persuaso il suo amico ad accompagnarlo in aeroporto.
マックスは空港まで車で送ってくれるよう、友だちをいいくるめた。

〜ようしむける、騙して〜させる

verbo transitivo o transitivo pronominale (con l'inganno)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il nemico indusse i piloti di caccia a sparare su missili non armati.

~に~し始めさせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le tue parole mi hanno fatto pensare.

~をする気にさせる、~を起こさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le sue azioni l'hanno indotta a chiamare la polizia.
彼の行動は、彼女が警察に連絡しようとする気にさせた。

イタリア語を学びましょう

イタリア語indurreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。