イタリア語のcontrattoはどういう意味ですか?

イタリア語のcontrattoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcontrattoの使用方法について説明しています。

イタリア語contrattoという単語は,~にかかる, ~を縮める, 負う、背負う, ~に感染する、 ~にかかる, ~をすぼめる, ~を収縮させる 、 動かす 、 力こぶを作る, ~にかかる、~をひく, ~を締める、ぎゅっと締める, ひどく値切る, 値切る、値段交渉する, 交渉、取引、(値引きの)駆け引き, 交渉、取引、駆け引き, 契約 、 契約書, 収縮した, 契約書、捺印証明, タームシート、条件規定書, 縮小された、縮小した, 縮む、収縮する, 契約書, 雇用契約、労働契約, 契約, 収縮する, やつれた 、 引きつった 、 疲れた 、 げっそりした, 異人種[宗教、民族など]間で結婚するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語contrattoの意味

~にかかる

verbo transitivo o transitivo pronominale (ammalarsi) (病気に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Egli ha contratto la malaria in Africa.
彼はアフリカでマラリヤにかかった。

~を縮める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Devi contrarre i muscoli delle gambe quando fai quest'esercizio.

負う、背負う

(spese)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に感染する、 ~にかかる

verbo transitivo o transitivo pronominale (malattia) (病気)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il veterinario somministrò al cane il vaccino affinché non contraesse la rabbia.
獣医は、その犬が狂犬病に感染しない(or: かからない)ように、ワクチンを注射した。

~をすぼめる

verbo transitivo o transitivo pronominale (唇)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Contrasse le labbra come per baciare qualcuno.

~を収縮させる 、 動かす 、 力こぶを作る

(arti) (筋肉)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Peter si mise davanti allo specchio a flesse le braccia.

~にかかる、~をひく

(病気)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi è venuto il raffreddore durante il weekend.
週末に風邪をひいた。

~を締める、ぎゅっと締める

(muscoli) (筋肉)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ひどく値切る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ho spuntato un buon prezzo per la mia macchina nuova perché ho dovuto contrattare col venditore.

値切る、値段交渉する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mia zia va sempre a fare le compere al mercato invece che nei negozi delle grandi catene perché le piace contrattare.

交渉、取引、(値引きの)駆け引き

verbo intransitivo (売買)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Prima di raggiungere un accordo finale, gli avvocati delle parti hanno contrattato a lungo.

交渉、取引、駆け引き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

契約 、 契約書

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La società ha un contratto con il fornitore.
そのフットボールプレーヤーは契約(or:契約書)にサインした。

収縮した

aggettivo (muscolo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

契約書、捺印証明

sostantivo maschile (scritto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Entrambe le aziende firmarono il contratto.

タームシート、条件規定書

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

縮小された、縮小した

aggettivo (reso più piccolo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

縮む、収縮する

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

契約書

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

雇用契約、労働契約

sostantivo maschile (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lavora da un mese ma non le hanno ancora fatto firmare il contratto.

契約

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il cabarettista è riuscito ad ottenere un contratto di un mese in un teatro del posto.
そのコメディアンは、なんとか地方の劇場で一ヶ月間の契約にありついた。

収縮する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

やつれた 、 引きつった 、 疲れた 、 げっそりした

aggettivo (espressione del viso)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il viso teso del capo faceva capire che aveva passato l'intera notte in ufficio.
上司のやつれた(or: げっそりした)顔は、彼が一晩中仕事場にいたことを物語っていた。

異人種[宗教、民族など]間で結婚する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I genitori di Mona si opposero al suo matrimonio con un bianco, ma lei contrasse un matrimonio misto senza rimorsi.

イタリア語を学びましょう

イタリア語contrattoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

contrattoの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。