イタリア語のcontrastanteはどういう意味ですか?

イタリア語のcontrastanteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcontrastanteの使用方法について説明しています。

イタリア語contrastanteという単語は,対比する, 異なった、相反する, 不調和な, 反作用の, 位相がずれて[同調しないで], 合わない、ずれのある、くいちがった、不適合の、ミスマッチな, 複雑な, 相容れない、相反する, 分れる、分岐する, 矛盾する、相容れない, 矛盾する、食い違う、つじつまの合わない, ~にタックルする, ~に逆らう、~の反対に作用する, ~に反対する、対抗する、敵対する、反抗する, 挫く、防止する、防ぐ, 矛盾する 、 対立する 、 衝突する 、 相容れない 、 相反する, 一致しない 、 異なる, ~を抑制する, 取り囲む、囲む, 対照、対照的要素を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語contrastanteの意味

対比する

(colori) (色など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo starebbe bene con una sciarpa di un colore contrastante.

異なった、相反する

(考えなど)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不調和な

aggettivo invariabile

I colori contrastanti del quadro hanno fatto venire il mal di testa a Pat.

反作用の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

位相がずれて[同調しないで]

aggettivo (運動・振動)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

合わない、ずれのある、くいちがった、不適合の、ミスマッチな

(意見・性格など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

複雑な

aggettivo (感情)

Tom provava dei sentimenti confusi riguardo alla decisione di suo figlio di lasciare l'università.

相容れない、相反する

(考えなど)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

分れる、分岐する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gli attori hanno seguito percorsi diversi dopo essere comparsi insieme nel loro primo film.

矛盾する、相容れない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non possiamo sposarci perché le nostre religioni sono incompatibili.

矛盾する、食い違う、つじつまの合わない

aggettivo (論理的に)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La tua storia è incongruente con quello che i tuoi commilitoni ci hanno raccontato.

~にタックルする

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (サッカー)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il calciatore contrastò un membro della squadra avversaria e riuscì a portargli via la palla.
そのサッカー選手は相手チームの一人にタックルし、ボールを奪うことに成功した。

~に逆らう、~の反対に作用する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il farmaco contrasta i sintomi ma non cura la patologia.

~に反対する、対抗する、敵対する、反抗する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si oppose all'idea dei suoi genitori di un matrimonio combinato.

挫く、防止する、防ぐ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'azienda rivale ha ostacolato la nostra offerta di acquisto vendendo le sue azioni.

矛盾する 、 対立する 、 衝突する 、 相容れない 、 相反する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le opinioni dei medici sono contrastanti.
医者たちの意見が矛盾する(or:対立する)。

一致しない 、 異なる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Pare che le nostre scoperte siano discordanti.

~を抑制する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I medici hanno tentato di contenere la malattia.

取り囲む、囲む

verbo transitivo o transitivo pronominale (警官隊がデモ隊を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Molti dei dimostranti si ritrovarono arginati dalla polizia.

対照、対照的要素

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I meravigliosi panorami servono da contrappunto perfetto per la storia sottile del film.

イタリア語を学びましょう

イタリア語contrastanteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。