フランス語のmeilleureはどういう意味ですか?

フランス語のmeilleureという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのmeilleureの使用方法について説明しています。

フランス語meilleureという単語は,より優れた 、 より勝る, 良くなった, よりよい, より適した, 首位の 、 第1位の, 最大の、最高の, 最もよい, 最高の 、 最も素晴らしい 、 最もよい, 最優秀者、優勝者, 最適な, 有益な 、 最適な, よりよい 、 上の, ~より良い、~より優れている, ~に打ち勝つ, 最高の、一番の, ~にとってより良い、~にとって有効な, 仲良しの、親密な, 2番目に良い、次善の, ずっといい、はるかに優れている, 可能な範囲で一番良い, 前より良い、今までより良い, さらに良い、さらに~である, いかなる時も, 良かれ悪しかれ、良くも悪くも, よくても、せいぜい, 最高に良い, 最も好意的に見て, 健闘を祈る, 天国、来世, 親友, 親友, 最優秀犬、ベスト・オブ・ブリード, 高得点, 最高の業績, 主要例、模範的な手本, 得点王, ズッ友, 親友, フレネミー, ~をできる限りやる、~を最大限やる, ~に打ち勝つ, ずっと良くなった、もっと上手な, …より上等だ, 見頃、見時, さらに健康的な, ~をもっといいように考える、好意的に捉える, MVP, 最優秀選手, ~で首席[一番]である, ~にまさるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語meilleureの意味

より優れた 、 より勝る

adjectif (comparatif : niveau)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il est meilleur que moi au tennis.
テニスにおいては、彼は私より優れている。

良くなった

adjectif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ce travail est meilleur que le dernier que tu as écrit.
この作文は、君が以前書いたものより良くなったね。

よりよい

adjectif (plus vertueux)

Elle est meilleure qu'eux tous.

より適した

adjectif (préférable, mieux adapté)

Le candidat C est meilleur que la candidate F pour ce poste.

首位の 、 第1位の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'est notre meilleur modèle, pour les clients les plus exigeants.

最大の、最高の

adjectif

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Paul Robeson était la meilleure basse de son siècle.
ポール・ロブスンは、20世紀最高のバスバリトン歌手の一人だった。

最もよい

adjectif (goût)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le meilleur gâteau est celui avec une cerise sur le dessus.

最高の 、 最も素晴らしい 、 最もよい

adjectif (superlatif)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'est le meilleur film que j'aie jamais vu.
あれは私が見た中で最高の(or: 最もよい)映画だ。

最優秀者、優勝者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Steve a travaillé dur et longtemps pour être le meilleur.

最適な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'est le meilleur candidat pour ce poste.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. あなたにとって最善な治療法を考えましょう。

有益な 、 最適な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quelle est la meilleure chose à faire maintenant ?
何をすることが私たちにとって今一番有益だろうか。

よりよい 、 上の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~より良い、~より優れている

(personne, nourriture,...)

~に打ち勝つ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Après s'être entraîné tous les jours, Marc a battu sa sœur au tennis.

最高の、一番の

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Qui est le meilleur chanteur d'opéra de tous les temps ?

~にとってより良い、~にとって有効な

adjectif (健康的に)

Les pommes sont meilleures pour la santé que les cheeseburgers.

仲良しの、親密な

nom masculin

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Je suis toujours ton meilleur pote quand tu veux m'emprunter de l'argent.

2番目に良い、次善の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le coureur a réussi son deuxième meilleur temps cette année pour le marathon.

ずっといい、はるかに優れている

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

可能な範囲で一番良い

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

前より良い、今までより良い

adjectif

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

さらに良い、さらに~である

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ton gâteau est encore meilleur que celui que fait ma grand-mère.

いかなる時も

Tony a toujours pris au sérieux son vœu d'aimer sa femme dans la maladie et la bonne santé.

良かれ悪しかれ、良くも悪くも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ils ont décidé de se marier pour le meilleur et pour le pire.

よくても、せいぜい

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Cela ne sera pas prêt avant demain au mieux.

最高に良い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

最も好意的に見て

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

健闘を祈る

interjection

Bonne chance à tous et que le meilleur gagne !

天国、来世

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Après la mort de son mari, Rachel se rassurait en se disant qu'il était parti pour un monde meilleur.

親友

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les filles étaient les meilleures amies du monde jusqu'au jour où elles ont flashé sur le même mec.

親友

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mon chien est mon meilleur ami.

最優秀犬、ベスト・オブ・ブリード

nom masculin (récompense canine) (ドッグショー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高得点

(Éducation)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最高の業績

adverbe

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'étais au meilleur de ma forme quand j'avais 30 ans.
私にとって一番業績を残せた時期は30代半ばでした。

主要例、模範的な手本

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

得点王

nom masculin (Football, Handball) (スポーツ選手)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ズッ友

(俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

親友

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フレネミー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をできる限りやる、~を最大限やる

~に打ち勝つ

(Sports) (スポーツ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ずっと良くなった、もっと上手な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Vos chances de décrocher un emploi seront bien meilleures si vous avez des compétences en informatique.

…より上等だ

Cette voiture est supérieure à celle-ci parce qu'elle est plus aérodynamique et économe.

見頃、見時

nom masculin (見物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Début octobre est le meilleur moment pour observer la couleur des feuilles automnales dans le Wisconsin.

さらに健康的な

(運動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La natation est-elle meilleure pour la santé que le cyclisme ?

~をもっといいように考える、好意的に捉える

locution verbale (figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je le verrais d'un meilleur œil s'il était plus relax.

MVP, 最優秀選手

(Sports) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~で首席[一番]である

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'élève a été le meilleur de sa classe.

~にまさる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

フランス語を学びましょう

フランス語meilleureの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

meilleureの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。