フランス語のmerciはどういう意味ですか?
フランス語のmerciという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのmerciの使用方法について説明しています。
フランス語のmerciという単語は,ありがとう, お礼, ありがと!, お願いします 、 ぜひ, ありがとう, ありがとう, ありがとう, 〜てくれてありがとう, 攻撃を受けやすい、防御の甘い, ご返事ください 、 ご返事願います, ありがとうございました, ありがとう, アドバイスをお願いします, みなさんありがとう, 2人共ありがとう, どうもありがとうございます!, 誠にありがとうございます。この度はありがとうございます。, どうもありがとうございます!, どうもありがとうございます。, ~の言いなりで, ありがとう, ありがとう、ありがたいね, むき出しの, 〜てください, 愛顧、愛用、利用を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語merciの意味
ありがとうinterjection Merci ! J'ai aimé le cadeau. ありがとう!あのプレゼント、気に入ったわ。 |
お礼
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) N'oublie pas d'adresser tes remerciements avant de partir. |
ありがと!interjection (非形式的) |
お願いします 、 ぜひ
(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) « Voulez-vous du thé ? »
« Oui, merci ! » 「お茶をもう少しいかがですか?」「はい、お願いします(or: ぜひ)」 |
ありがとうinterjection (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Merci ! Quel magnifique cadeau ! ありがとう!なんてきれいなプレゼントなの! |
ありがとうinterjection (英口語) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Merci, vieux. ありがとう、君。 |
ありがとうinterjection Merci pour la boîte de chocolats. |
〜てくれてありがとうinterjection Merci de m'avoir aidé à faire mes devoirs. |
攻撃を受けやすい、防御の甘い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les soldats ennemis étaient en terrain découvert, à la merci d'une attaque. |
ご返事ください 、 ご返事願います(en réponse à une invitation) (招待状など) |
ありがとうございましたinterjection (会話) |
ありがとう(会話、非形式的) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Merci beaucoup pour ton aide. |
アドバイスをお願いします
Le pilote a fait un malaise. J'ai repris les commandes, j'attends vos instructions pour la suite. |
みなさんありがとうinterjection Merci à tous les bénévoles pour leur présence et leur travail dans notre nouveau centre hospitalier. |
2人共ありがとうinterjection |
どうもありがとうございます!interjection |
誠にありがとうございます。この度はありがとうございます。interjection Merci mille fois pour ce merveilleux cadeau, tantine : je n'avais justement pas de tablier pour cuisiner ! |
どうもありがとうございます!interjection |
どうもありがとうございます。nom masculin Merci beaucoup de m'avoir invité à votre fête. |
~の言いなりで
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ありがとうinterjection (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Merci mille fois de nous avoir aidés quand nous étions dans le besoin. |
ありがとう、ありがたいねinterjection (ironique) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) |
むき出しの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
〜てください
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Merci de redémarrer votre ordinateur pour terminer l'installation. ブラウザを再起動して、インストールを完了してください。 |
愛顧、愛用、利用(supermarché, commerçant) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のmerciの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
merciの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。