フランス語のméchantはどういう意味ですか?
フランス語のméchantという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのméchantの使用方法について説明しています。
フランス語のméchantという単語は,意地悪な 、 卑怯な 、 姑息な, 嫌な 、 不快な 、 悪意のある, 悪役、かたき役, 悪役、悪者, アウトロー、ごろつき、ならず者、無法者、悪者, 映画の悪役[敵役], 悪者、悪役, 意地悪な 、 扱いにくい, 悪い 、 邪悪な 、 邪な, 悪い 、 行儀の悪い, 不愉快な、不快な, 凶暴な 、 獰猛な, 意地の悪い 、 悪意のある, 意地悪、けち, 不愉快な、不快な、嫌な, 邪悪な、悪質な, 意地の悪い, ずるい、意地悪な、執念深い, 意地の悪い, 乱暴な、粗暴な, 意地悪な 、 冷たい, 悪意のある, とても不愉快な、ものすごく嫌な、忌々しい, ひどい、とんでもない、劣悪な, 不親切な 、 思いやりの無い, 悪質な、意地の悪い, 辛らつな、毒々しい, とげとげしい, 卑劣な、意地の悪い, 大悪魔、サタン、魔王, 無害な 、 悪意のない, 不良少年、悪い子, 意地悪な人, 悪性の[たちの悪い]カゼ, …に注意する, 無邪気な 、 悪意の無い 、 あたりさわりのない, 横目 、 意地悪い目つき, ~に意地悪な、~に冷酷な、~に思いやりのないを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語méchantの意味
意地悪な 、 卑怯な 、 姑息なadjectif (悪意のある) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ce que tu as fait était vraiment méchant. あなたは卑怯なことをしましたね。 |
嫌な 、 不快な 、 悪意のある(性格) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mary était une personne méchante qui faisait circuler des rumeurs à propos de toutes sortes de gens. メアリーは不快な人物で、あらゆる人々についての噂を立てた。 |
悪役、かたき役nom masculin (物語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le méchant meurt dans un accident de voiture à la fin du film. |
悪役、悪者nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dans quasiment tous les films, il y a des méchants qui sont moches et des gentils qui sont beaux. |
アウトロー、ごろつき、ならず者、無法者、悪者(familier) (非形式的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
映画の悪役[敵役]nom masculin (familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le défunt Heath Ledger incarnait le méchant de service dans « The Dark Knight ». |
悪者、悪役nom masculin (Film) (非形式的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
意地悪な 、 扱いにくいadjectif (批評・批判) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les amis de Kelsey ont fait circuler des rumeurs méchantes à son sujet. ケルシーの友人が、彼女について意地悪なうわさを流していた。 |
悪い 、 邪悪な 、 邪な(人が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'est vraiment méchant de se moquer des personnes âgées. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 映画では大抵悪いやつが負けるよ。 |
悪い 、 行儀の悪いadjectif (malfaisant) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le professeur l'a punie pour sa mauvaise conduite. 先生は、行儀の悪いふるまいをした女の子に罰を与えた。 |
不愉快な、不快な(personne) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ne sois pas méchant ! Partage tes bonbons avec ton petit frère. |
凶暴な 、 獰猛なadjectif (personne) (人・動物など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cette fille est méchante ; elle dit toujours des choses cruelles à tous ceux dans son entourage. |
意地の悪い 、 悪意のある(personne) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'enfant méchant tourmentait le chaton. その意地の悪い子供は子猫をいじめた。 |
意地悪、けち(人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不愉快な、不快な、嫌な(personne) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Oliver, arrête d'être méchant avec ta sœur ! |
邪悪な、悪質なadjectif (人が) L'histoire parle d'une méchante sorcière (or: d'une sorcière malfaisante) qui aime faire souffrir les enfants. |
意地の悪い(familier) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je n'ai jamais vu quelqu'un d'aussi vache que ta petite sœur. 私は今までにあなたの妹ほど意地の悪い人に出会ったことがない。 |
ずるい、意地悪な、執念深い(familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je n'arrive pas à être amis avec des gens vaches qui jasent sur les autres. |
意地の悪い(familier) (発言などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ignore les remarques vaches de Danielle : elle est de mauvaise humeur aujourd'hui et est méchante avec tout le monde. |
乱暴な、粗暴な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le comportement malveillant des adolescents leur a causé des ennuis avec la loi. |
意地悪な 、 冷たい(familier) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
悪意のある(personne, remarque) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ses commentaires malveillants nous ont fait comprendre à quel point il était blessé et en colère. |
とても不愉快な、ものすごく嫌な、忌々しい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Rachel a trouvé le repas horrible (or: épouvantable). |
ひどい、とんでもない、劣悪なadjectif (figuré : maladie) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Elle est au lit avec une vilaine grippe. |
不親切な 、 思いやりの無い(familier) (態度) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
悪質な、意地の悪いadjectif (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) テイラーは職場で、意地の悪い同僚らにいじめられた。 |
辛らつな、毒々しいadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
とげとげしい(personne) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
卑劣な、意地の悪い(figuré) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Quel chien galeux, celui-là ! |
大悪魔、サタン、魔王
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
無害な 、 悪意のない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) John voulait simplement jouer un tour innocent à Gary mais Gary s'est fâché très fort. |
不良少年、悪い子nom masculin (男子) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tu es un vilain garçon ! Tu fais de la peine à tes parents ! ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. うちのジミーは最近とても悪い子で、私はどうしたらいいのか分からない。 |
意地悪な人nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
悪性の[たちの悪い]カゼ(病気) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
…に注意する
|
無邪気な 、 悪意の無い 、 あたりさわりのない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ne t'inquiète pas pour Tina. Elle est inoffensive. |
横目 、 意地悪い目つきnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~に意地悪な、~に冷酷な、~に思いやりのない(familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
フランス語を学びましょう
フランス語のméchantの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
méchantの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。