フランス語のlutteはどういう意味ですか?

フランス語のlutteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのlutteの使用方法について説明しています。

フランス語lutteという単語は,苦闘, 苦闘、戦い, レスリング, 競り合い、激闘、死闘, 争い、紛争, 奮闘, 戦い 、 闘争 、 奮闘 、 奮戦 、 葛藤 、 努力, 衝突 、 対立 、 闘争, 戦い 、 闘争, 試合、マッチ, けんか、争い、闘争, 闘う 、 奮闘する, (レスリングで)闘う、格闘する, (…に)苦しむ, あがく、もがく, もがく、あがく, 戦う, 消火活動の, 激戦の末の, 消火活動, 階級闘争[対立], 階級闘争[対立], 洪水制御[調整], 激しく抵抗する, 勢力争い, 縄張り争い、領土争い, 麻薬戦争, (レスリングの試合を行う)マット, 決戦 、 激しい争い, 消防, レスリングをするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語lutteの意味

苦闘

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
On regarda la mouche et sa lutte pour se décoller du papier-mouche.
私たちは、そのハエがハエ取り紙から自由になろうとする苦闘を見守った。

苦闘、戦い

nom féminin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La lutte pour faire passer la loi sur l'immigration dura deux ans.

レスリング

(スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La lutte est un sport de combat.

競り合い、激闘、死闘

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

争い、紛争

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

奮闘

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dans leur lutte, l'équipe ne remarqua pas l'agitation dans les gradins.

戦い 、 闘争 、 奮闘 、 奮戦 、 葛藤 、 努力

(figuré) (必死の努力)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La lutte des femmes pour l'égalité n'est pas terminée.
男女平等への戦い(or: 闘争)はまだ続いている。

衝突 、 対立 、 闘争

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La lutte entre les deux voisins durait depuis des années.

戦い 、 闘争

(figuré) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gérer mes troubles bipolaires est une lutte (or: bataille) au quotidien.
躁鬱病をコントロールすることは持続の闘いである。

試合、マッチ

(レスリングの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

けんか、争い、闘争

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les résidents de la zone inondable sont habitués aux querelles (or: disputes).

闘う 、 奮闘する

(figuré) (権利などを求めて)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les minorités se sont battues pour l'égalité des droits.
少数民族たちは、平等な権利を求めて闘った(or: 奮闘した)。

(レスリングで)闘う、格闘する

(sport) (スポーツ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(…に)苦しむ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Renoir a lutté contre une arthrite rhumatoïde grave durant les vingt-cinq dernières années de sa vie.

あがく、もがく

(mentalement) (精神的に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

もがく、あがく

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mark a lutté pour essayer d'échapper à ses ravisseurs.

戦う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ils se sont battus pour empêcher la fermeture de l'école.

消火活動の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

激戦の末の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

消火活動

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

階級闘争[対立]

nom féminin (社会的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

階級闘争[対立]

nom féminin (社会的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

洪水制御[調整]

nom féminin (土木)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

激しく抵抗する

nom féminin (fam)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

勢力争い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

縄張り争い、領土争い

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

麻薬戦争

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(レスリングの試合を行う)マット

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

決戦 、 激しい争い

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils n'arriveront à rien s'ils continuent de se mener une lutte acharnée plutôt que d'unir leurs efforts.

消防

(火災)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La lutte contre les incendies est une activité dangereuse.

レスリングをする

(lutte) (スポーツ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il s'est battu sur le ring pendant douze ans avant de devenir acteur.

フランス語を学びましょう

フランス語lutteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

lutteの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。