フランス語のfriséはどういう意味ですか?

フランス語のfriséという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのfriséの使用方法について説明しています。

フランス語friséという単語は,フリーズ、小壁, 装飾帯, カールした 、 縮れた 、 巻き毛の, 縮れた 、 チリチリの 、 よじれた, 巻き毛の、巻き髪の, どっちつかずで、不明確で、ぎりぎりで, ~に近い, ~をカールする 、 巻く, 巻く 、 渦巻く 、 螺旋になる, 縮れる, ~に近い, 縮れた、チリチリの, ~をカールさせる、縮れさせる, (~の状態に)近づく、今にも~になろうとする, 〜しそうになる、〜しかける, 年表 、 予定表 、 時刻表を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語friséの意味

フリーズ、小壁

nom féminin (建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous avons pu voir des frises magnifiques pendant notre tour en Italie.

装飾帯

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カールした 、 縮れた 、 巻き毛の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Aaron avait les cheveux châtain et bouclés.

縮れた 、 チリチリの 、 よじれた

(髪)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Pam avait des cheveux crépus difficiles à contrôler.

巻き毛の、巻き髪の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Shirley Temple était une enfant star aux cheveux bouclés des années 30.

どっちつかずで、不明確で、ぎりぎりで

verbe transitif (figuré)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Quand sa femme l'a quitté, il a frisé la folie pendant plusieurs mois. Cette remarque frise l'insolence.

~に近い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Son comportement frise la folie.

~をカールする 、 巻く

(les cheveux) (髪)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu peux me boucler les cheveux avant que je sorte danser ?

巻く 、 渦巻く 、 螺旋になる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le tuyau d'arrosage s'enroule le long de la cour.

縮れる

verbe intransitif (毛髪)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に近い

verbe transitif (状態が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il parlait d'une manière qui frisait (or: frôlait) le sarcasme.
彼は皮肉に近い調子で話をした。

縮れた、チリチリの

verbe intransitif (髪の毛)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quoi que je fasse, mes cheveux frisottent et sont incontrôlables.

~をカールさせる、縮れさせる

verbe transitif (les cheveux) (髪)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Est-ce que les femmes se crêpent encore les cheveux, ou est-ce démodé ?

(~の状態に)近づく、今にも~になろうとする

verbe transitif (figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜しそうになる、〜しかける

Lorsque j'ai perdu mon emploi et mon fils, j'ai bien failli faire une dépression.

年表 、 予定表 、 時刻表

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語friséの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。