フランス語のambianceはどういう意味ですか?

フランス語のambianceという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのambianceの使用方法について説明しています。

フランス語ambianceという単語は,雰囲気, 雰囲気 、 様子 、 ムード 、 空気, 雰囲気、ムード, 雰囲気、ムード, 楽しみ, 雰囲気、様子、感じ, 雰囲気、ムード, 雰囲気を作り出す, ひょうきん者、盛り上げ役, 環境音楽の、アンビエントの, 魔法が解ける, 雰囲気を作る, ~を活気づける, 独特な雰囲気の、趣のある, バックグラウンドミュージック、背景音楽, しんみりとした口調、落ち着いた口調, バックグラウンドを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ambianceの意味

雰囲気

nom féminin (lieu) (場所の醸し出す)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a beaucoup d'ambiance sur la place du village.

雰囲気 、 様子 、 ムード 、 空気

(あるものの周りに漂う空気)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'aime beaucoup l'ambiance qui règne dans cette université sur le plan collaboratif.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 女性はロマンチックな雰囲気に弱いものです。

雰囲気、ムード

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ambiance du restaurant attire les gens très riches.
そのレストランの雰囲気は、お金持ちに好まれる。

雰囲気、ムード

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ambiance du dîner chez John et Rose était détendue et conviviale.
ジョンとローズのディナーパーティーは、ゆったりとして親しみやすい雰囲気だった。

楽しみ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

雰囲気、様子、感じ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'endroit a une ambiance sympa et détendue, et une tenue décontractée est de mise.

雰囲気、ムード

nom féminin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

雰囲気を作り出す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ひょうきん者、盛り上げ役

(un peu vieilli)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'adore traîner avec Mark, c'est un vrai boute-en-train !
マークと遊ぶのが大好きだ、彼はひょうきん者だから。

環境音楽の、アンビエントの

locution adjectivale (音楽)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La musique d'ambiance diffusée dans les magasins est censée détendre les clients.
お店の中に流れる環境音楽は、買い物客をリラックスさせると思われる。

魔法が解ける

(figuré)

Ne dis rien... Je ne veux pas que le charme soit rompu.

雰囲気を作る

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を活気づける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

独特な雰囲気の、趣のある

(endroit)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les rues de Londres sont remplies d'une atmosphère particulière quand elles sont enveloppées de brouillard.

バックグラウンドミュージック、背景音楽

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Giorgio a composé la musique de fond du film.

しんみりとした口調、落ち着いた口調

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バックグラウンド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
多くのホテルが、共用部でバックグラウンドミュージックを流している。

フランス語を学びましょう

フランス語ambianceの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ambianceの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。