フランス語のajouterはどういう意味ですか?

フランス語のajouterという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのajouterの使用方法について説明しています。

フランス語ajouterという単語は,加える、付け足す, つけ足す、つけ加える, …に…を加える, ~を(…に)加える、結合する, ~を書き添える 、 添付する, ~に加える、~に追加する、~に足す, ~を加える 、 加筆する 、 付け加える 、 追記する, 加える、入れる, ~に〜を添付する, ~を言う、述べる、発言する, 〜を入れる[足す・加える], 追加する、付ける, (~に)~を加える, ~を(改行せず)追加する 、 差し込む, 最後に、ついに、結局, ~を積み重ねる 、 積み上げる, ~を合計する, ~を増す、~を増加させる, ~に風味[味]をつける, 被加数, ~にパン種を加える, ~を(~に)加える、付け足す、追加する, 既刊書リストに載せる, 〜にいいねする、〜にいいねボタンを押す, ~を(~に)抱き合わせる 、 ~を(~に)便乗させる, …を…に振りかける, ~を(~に)付け加える, ~を…に振りかける, ブックマークする、お気に入りに入れる, ~を(少量)加える 、 混ぜる, ~に愛着をもつ、~を慕う, 底をつける, 粉飾する、水増しする, ~と友達になる, 余白を設定する、マージンを設定する, 雰囲気を作り出す, 〜に脚注を付けるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ajouterの意味

加える、付け足す

verbe transitif (mettre en plus)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La famille a ajouté une extension à leur maison.
その家族は、家に増築部分を加えた(or: 付け足した)。

つけ足す、つけ加える

verbe transitif (conversation)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Avez-vous quelque chose à ajouter au débat ?
この話になにかつけ足す(or: つけ加える)ことはありませんか?

…に…を加える

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'assaisonnement ajoute du goût aux aliments.
香辛料は、料理に風味を加える。

~を(…に)加える、結合する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jim envisage d'ajouter ses œuvres au projet.

~を書き添える 、 添付する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Une fois qu'elle avait ajouté la jupe, la robe était terminée.

~に加える、~に追加する、~に足す

verbe transitif (料金)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les restaurants ajoutent des taxes de vente à l'addition.

~を加える 、 加筆する 、 付け加える 、 追記する

verbe transitif (本の最後などに)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'avocat a ajouté deux pièces à conviction à la plaidoirie.

加える、入れる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に〜を添付する

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Avant d'envoyer l'e-mail, Irene y a ajouté un document.

~を言う、述べる、発言する

verbe transitif (un commentaire)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を入れる[足す・加える]

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le chocolat chaud est particulièrement bon si on y ajoute un peu de sel.

追加する、付ける

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(~に)~を加える

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le marchand a ajouté un coût supplémentaire de transport à l'article acheté.

~を(改行せず)追加する 、 差し込む

verbe transitif (印刷)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

最後に、ついに、結局

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~を積み重ねる 、 積み上げる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Steve empilait la nourriture dans son assiette.

~を合計する

verbe transitif (数学)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'analyste à additionné les résultats.

~を増す、~を増加させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les détails sur sa mort ne font qu'ajouter au (or: qu'accroître le) malheur de ses proches.
彼の死因を知ることは、ただ家族の苦しみを増すのみであった。

~に風味[味]をつける

(料理)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a aromatisé le glaçage avec quelques gouttes d'eau de rose.

被加数

nom masculin (Mathématiques)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~にパン種を加える

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を(~に)加える、付け足す、追加する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ce restaurant ajoute automatiquement le service sur l'addition.

既刊書リストに載せる

(un ouvrage)

〜にいいねする、〜にいいねボタンを押す

(Internet) (非形式的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を(~に)抱き合わせる 、 ~を(~に)便乗させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils vont ajouter cette clause à l'amendement.

…を…に振りかける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Harry a mis quelques gouttes d'essence de vanille dans sa pâte à gâteau.

~を(~に)付け加える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を…に振りかける

locution verbale (Cuisine) (料理)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ben a versé un filet de vinaigre balsamique sur les feuilles de basilic.

ブックマークする、お気に入りに入れる

(Internet) (インターネット)

Carole aime ajouter à ses favoris les pages qui proposent ses recettes préférées.

~を(少量)加える 、 混ぜる

(毒・酒など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gary a mis des somnifères dans sa boisson avant d'aller se coucher.

~に愛着をもつ、~を慕う

(péjoratif)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
大学が始まったばかりの週からデーブは私たちのグループを慕ってきたが、誰も彼を好きになれなかった。

底をつける

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
J'ai presque fini la caisse ; il ne me reste plus qu'à y ajouter (or: poser) un fond.

粉飾する、水増しする

verbe transitif (du minerai)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils ont ajouté frauduleusement des pépites d'or dans la mine pour arnaquer d'éventuels investisseurs.

~と友達になる

(sur internet) (ソーシャルメディア上で)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je suis devenu ami avec une fille que je connaissais à l'époque du lycée.

余白を設定する、マージンを設定する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le traitement texte ajoute automatiquement des marges à la page.

雰囲気を作り出す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜に脚注を付ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

フランス語を学びましょう

フランス語ajouterの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。