Cosa significa spread in Inglese?

Qual è il significato della parola spread in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare spread in Inglese.

La parola spread in Inglese significa diffondersi, espandersi, arrivare a, trasmettere, propagare, portare, spiegare, mostrare, aprire, aprire, allargare, stendere, spalmare, spalmare su, distendere su , stendere su, diffusione, estensione, fattoria, tovaglia, copriletto, oscillazione, banchetto, crema di formaggio, crema da spalmare, crema spalmabile, apertura, crema spalmabile, articolo su due pagine, spargersi, estendersi, spalmarsi, trasmettersi, diffondersi, propagarsi, sparpagliare, allontanare, allargare, distribuire, stendere, applicare, dare, distribuire, diffondere, spargere, cospargere, sdraiarsi, crema di cioccolata, trasmissione comunitaria, doppia pagina pubblicitaria, accumulo di grasso tipico della mezza età, point spread, spargere maldicenze, diffondere maldicenze, braccia e gambe divaricate, a braccia e gambe divaricate, mettere a braccia e gambe divaricate, divaricare braccia e gambe, diffondersi a macchia d'olio, allargare, sparpagliarsi, allargarsi, allontanarsi, disperdersi, dividersi, sparpagliarsi, sparso, allargato, aperto, allungato, sdraiato, spargere la notizia, aprire le gambe, volare più in alto, avere troppe cose da fare, sovraccaricarsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola spread

diffondersi, espandersi

intransitive verb (expand)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Christianity gradually spread across Europe. The fire spread throughout the house.
Il Cristianesimo si diffuse gradualmente in Europa. Il fuoco si diffuse per tutta la casa.

arrivare a

(figurative (extend as far as)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
His thirst for knowledge spreads to philosophy and even mathematics.
La sua sete di conoscenza si estende dalla filosofia fino alla matematica.

trasmettere, propagare, portare

transitive verb (propagate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Infected animals spread disease across the country.
Gli animali infetti trasmisero il morbo attraverso il paese.

spiegare, mostrare, aprire

transitive verb (display, show off)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The peacock spread his tail.
Il pavone ha spiegato la sua coda.

aprire, allargare, stendere

transitive verb (separate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Her mother spread her arms wide to welcome her home.
Sua madre aprì le braccia per darle il benvenuto a casa.

spalmare

transitive verb (layer, smear)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't find a knife to spread this peanut butter.
Non riesco a trovare un coltello per spalmare questo burro di noccioline.

spalmare su

(layer, smear)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He spread butter on the toast.
Ha spalmato del burro sul toast.

distendere su , stendere su

(lay flat)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She spread the shirt across the ironing board.
Ha disteso la maglia intorno all'asse da stiro.

diffusione

noun (diffusion, expansion)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Historians study the spread of Christianity.
Gli storici studiano la diffusione del Cristianesimo.

estensione

noun (extent, span)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The spread of the branches covered the garden with shade.
L'estensione delle foglie creava ombra nel giardino.

fattoria

noun (US, colloquial (ranch, home)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You've got a nice spread here.
Hai una bella fattoria qui.

tovaglia

noun (tablecloth)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
They had to buy a new spread for the table.
Dovevano comprare una nuova tovaglia per il tavolo.

copriletto

noun (bedcover)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The spread on their bed matched the drapes.
Il loro copriletto s'intonava con le tende.

oscillazione

noun (finance: price difference)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
That stock is not traded much, so there is a large spread.
Quell'azione non è molto negoziata quindi c'è una grande oscillazione.

banchetto

noun (informal (feast)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mother set out a delicious spread for Christmas dinner.
Mamma ha preparato un delizioso banchetto per la cena di Natale.

crema di formaggio, crema da spalmare, crema spalmabile

noun (paste for bread)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Mick puts cheese spread on his crackers.
Mick mette del formaggio da spalmare sui suoi crackers.

apertura

noun (wing span) (alare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This butterfly's wings have a spread of ten inches.
Le ali di questa farfalla hanno un'apertura di dieci pollici.

crema spalmabile

noun (butter substitute) (alimento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I refuse to use that tasteless spread; I will only eat real butter.
Mi rifiuto di usare questa crema spalmabile che non sa di niente, mangerò solo burro vero.

articolo su due pagine

noun (magazine, book: facing pages)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This magazine has a spread about my favourite actor.
La rivista contiene un articolo di due pagine sul mio attore preferito.

spargersi

intransitive verb (extend evenly)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The water spread over the entire floor.
L'acqua si è sparsa su tutto il pavimento.

estendersi

intransitive verb (extend)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The mountains spread to the sea.
Le montagne si estendono fino al mare.

spalmarsi

intransitive verb (be spreadable)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Margarine spreads more easily than butter.
La margarina si spalma più facilmente del burro.

trasmettersi, diffondersi, propagarsi

intransitive verb (be transmitted)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The virus spread through the school.
Il virus si è trasmesso a tutti gli scolari.

sparpagliare, allontanare, allargare, distribuire

transitive verb (move farther apart)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The coach spread the players across the field.
L'allenatore ha allargato i giocatori sul campo.

stendere, applicare, dare

transitive verb (paint: apply)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
First, spread the paint over the area.
Per prima cosa, stendere la vernice sulla superficie.

distribuire, diffondere

transitive verb (distribute)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's important to spread the wealth.
È importante distribuire la ricchezza.

spargere, cospargere

transitive verb (scatter)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My father is spreading seeds in the garden.
Mio padre sta spargendo le sementi nel giardino.

sdraiarsi

phrasal verb, intransitive (lie down, sprawl)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The cat spreads out on the blanket like a lion in the sun.
Il gatto si sdraia sulla coperta come un leone al sole.

crema di cioccolata

noun (chocolate-flavored paste)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nutella is a popular chocolate spread.
La Nutella è una popolare crema di cioccolata.

trasmissione comunitaria

noun (infection of unknown source) (infezione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The lockdown started after the health department detected community spread of the virus.
Il confinamento è iniziato in seguito all'identificazione, da parte dell'autorità sanitaria, della trasmissione comunitaria del virus.

doppia pagina pubblicitaria

noun (two-page layout)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

accumulo di grasso tipico della mezza età

noun (bodily change)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

point spread

(gambling)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spargere maldicenze, diffondere maldicenze

(slang, figurative (share rumours)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

braccia e gambe divaricate

noun (position: with limbs outstretched)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

a braccia e gambe divaricate

adjective (person: with limbs outstretched)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The torture victim was laid out spread-eagle on the table.
Il torturato venne messo sul tavolo a braccia e gambe divaricate.

mettere a braccia e gambe divaricate

transitive verb (stretch out limbs)

divaricare braccia e gambe

intransitive verb (stretch out limbs)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

diffondersi a macchia d'olio

verbal expression (spread very quickly)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

allargare

(extend, splay)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Spread your fingers out as wide as you can.
Allarga le dita della mano più che puoi.

sparpagliarsi, allargarsi, allontanarsi, disperdersi

(be separated)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The players spread out.
I giocatori si sono sparpagliati.

dividersi, sparpagliarsi

(split up to search)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Let's spread out so we can cover a larger area. We don't have much time.
Dividiamoci in modo da coprire un'area più vasta. Forza, non abbiamo tanto tempo.

sparso

adjective (scattered)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Where I live, people's houses are so spread out that we never hear our neighbors.
Dove abito io le case sono così distanti le une dalle altre che non sentiamo mai i vicini.

allargato, aperto, allungato

adjective (splayed, apart)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Max was sleeping with his legs spread out on the huge bed.
Max dormiva con le gambe aperte nel letto enorme.

sdraiato

adjective (lying down, sprawled)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Natasha's body was spread out on the couch in deep sleep.
Il corpo di Natasha era sdraiato sul divano, profondamente addormentato.

spargere la notizia

verbal expression (make others aware)

aprire le gambe

verbal expression (slang, vulgar (woman: have sex)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

volare più in alto

verbal expression (figurative (do [sth] more ambitious) (figurato: ambizione)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

avere troppe cose da fare, sovraccaricarsi

verbal expression (figurative (try to do too much)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di spread in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di spread

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.