Cosa significa rage in Inglese?

Qual è il significato della parola rage in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare rage in Inglese.

La parola rage in Inglese significa rabbia, collera, accesso di rabbia, incollerirsi, arrabbiarsi, infuriarsi, accanirsi, moda, mania, follia, diffondersi a macchia d'olio, diramarsi rapidamente, infuriarsi contro , arrabbiarsi per, comportamento violento in volo, di gran moda, furia cieca, attacco d'ira, accesso d'ira, accesso di collera, in preda alla rabbia, fuori di sé dalla rabbia, dare in escandescenze, rabbia al volante. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola rage

rabbia, collera

noun (anger)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Amy felt rage when she thought of how her ex had cheated her out of her savings.
Amy era piena di rabbia (or: collera) al pensiero di come il suo ex le aveva portato via i risparmi.

accesso di rabbia

noun (instance of anger)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ned's sudden rage took his friends by surprise, especially as he was usually so calm.
L'improvviso accesso di rabbia di Ned colse i suoi amici di sorpresa, soprattutto perché di solito era molto calmo.

incollerirsi, arrabbiarsi, infuriarsi

intransitive verb (act with rage)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Janice listened calmly as her husband raged.
Janice ascoltò con calma mentre suo marito si arrabbiava.

accanirsi

intransitive verb (figurative (move violently)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
It was a wild and stormy night and the wind raged about the house.
Era una notte tempestosa e il vento si accaniva contro la casa.

moda, mania, follia

noun (in style, popular) (colloquiale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Miniskirts were the rage in the 1960s.
Le minigonne erano la moda negli anni '60.

diffondersi a macchia d'olio

intransitive verb (figurative (disease: spread fast)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The epidemic raged across Europe.
L'epidemia si diffuse a macchia d'olio in tutta Europa.

diramarsi rapidamente

intransitive verb (figurative (trouble: spread fast)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
In the mid 19th century, rebellion was raging in southern China.
A metà del diciannovesimo secolo la ribellione si stava diffondendo rapidamente nel sud della Cina.

infuriarsi contro , arrabbiarsi per

(be angry about)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The villagers raged against the proposed new housing development.
Gli abitanti del paese si infuriarono contro il nuovo sviluppo edilizio proposto.

comportamento violento in volo

noun (informal (outburst by plane passenger)

di gran moda

expression (very popular, in fashion)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Polka dots are all the rage this season.
I pois sono di gran moda in questa stagione.

furia cieca

noun (extreme anger)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The man lunged at his enemies in a blind rage.
L'assassino colpì la vittima con furia cieca.

attacco d'ira, accesso d'ira, accesso di collera

noun (sudden loss of temper)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
My boss flew into a fit of rage when he didn't get the report on time. He suffered a head injury which left him prone to fits of anger.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Devi stare attento, lui non è nuovo ad accessi d'ira improvvisi.

in preda alla rabbia

expression (furious)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Jeff left his boss's office in a rage, slamming the door behind him.
In preda alla rabbia, Jeff uscì dalla stanza del capo sbattendo la porta.

fuori di sé dalla rabbia

expression (figurative (very angry)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

dare in escandescenze

verbal expression (behave aggressively)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Josh was ramping and raging because his flight had been cancelled.

rabbia al volante

noun (informal (aggression while driving)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Most of us have experienced road rage at one time or another.
La maggior parte di noi ha avuto esperienza della rabbia al volante prima o poi.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di rage in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di rage

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.