Cosa significa dois in Portoghese?

Qual è il significato della parola dois in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dois in Portoghese.

La parola dois in Portoghese significa due, due, paio, due, due, due, due, un paio, un paio di, il due, un paio di, un paio di, pronti, partenza, via!, avere due anni, il 2, duale, opinione, opinione personale, paio, uno-due, l'altro ieri, da due penny, facile come l'ABC, vantaggioso per tutti, che sta bene a tutti, a due cifre, a due vie, bilaterale, con due tonalità di colore, a doppio taglio, a due tempi, bilobo, a due mazzi, per due, due alla volta, due per volta, a due, meglio un uovo oggi che una gallina domani, bisogna essere in due per farlo, due punti, due partite consecutive, casa a due piani, spider, roadster, chi fa un secondo lavoro, il due penny, due al prezzo di uno, due per uno, due penny, due pesi e due misure, arma a doppio taglio, mezza vittoria, numero due, due giorni di tempo, due quinti, due quarti, due mezzi, carro con pariglia, uscita a quattro, uscita in due coppie, il contare due a due, prendere due piccioni con una fava, due per quattro, morgen, pecora che ha due anni, cerbiatto, autobus a due piani, 2000, Duemila, ventidue, uno contro uno, a due piani, due terzi, due facce della stessa medaglia, due giorni prima di, dire la propria a, prendere due piccioni con una fava, dividere in due, fare due più due, avere un gran bisogno di, contare due a due, azionare, bisecare, dividere in due, dimezzare, tagliare a metà, tagliare in due, qualunque, da due penny, ventidue, duemila, a due toni, con due mani, a doppio taglio, uno ogni due, due giorni prima, quella grossa, del 2000, per due, ventidue anni, in comune, battaglia campale, ventidue, qualunque, l'uno o l'altro, ventidue, ventidue. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola dois

due

numeral (numero cardinale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Multiplique cada número por dois.
Moltiplica ogni numero per due.

due

substantivo masculino (símbolo do número 2)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele escreveu um dois na caixa.
Ha scritto un due nella casella.

paio

(a due)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Esses pacotes de camisas vêm com dois.
Questi pacchi di camicie sono venduti al paio.

due

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O médico levantou dois dedos.
Il dottore ha tenute ferme due dita.

due

(di persone, oggetti)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Ho rifatto la chiave, poi ho ritrovato quella vecchia, ora ne ho due.

due

numeral (carta, dado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il giocatore di backgammon ha tirato un due.

due

substantivo masculino (carta de baralho) (carte da gioco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Se butti un due l'altro giocatore salta un turno.

un paio

(par)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
As laranjas do supermercado pareciam boas, então eu comprei duas.
Le arance del mercato avevano un bell'aspetto e allora ne ho comprate un paio.

un paio di

(par)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Vou comprar duas maçãs.
Vado a comprare un paio di mele.

il due

(dia do mês) (giorno del mese)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Meu irmão vai se casar no dia dois de maio.
Mio fratello si sposa il 2 maggio.

un paio di

numeral

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eu estava com fome, então fiz dois sanduíches
Morivo dalla fame e allora mi sono preparato un paio di sandwich.

un paio di

(due o tre)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Um par de dias atrás, vi seu irmão no supermercado.
Un paio di giorni fa, ho visto tuo fratello al supermercato.

pronti, partenza, via!

(usado para começar uma corrida) (idiomatico: gara di corsa)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Corridori: pronti, partenza, via!

avere due anni

(età)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Denise desfraldou seu filho quando ele tinha dois anos.
Denise insegnò al figlio ad andare in bagno quando aveva due anni.

il 2

(dia do mês) (giorno del mese)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Vamos a um show no dia dois de novembro.
Il due novembre andiamo a uno spettacolo di fuochi d'artificio.

duale

(de duas partes)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

opinione, opinione personale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

paio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

uno-due

substantivo masculino (boxe: dois golpes) (pugilato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

l'altro ieri

(dois dias antes)

Non lo vedo dall'altro ieri.

da due penny

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

facile come l'ABC

(figurado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Imparare a fare i pop-corn a casa è facile come l'ABC.

vantaggioso per tutti, che sta bene a tutti

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
È una situazione vantaggiosa per tutti.

a due cifre

locução adjetiva (número)

Era raggiante quando il capo le ha offerto un aumento a due cifre.

a due vie

locução adjetiva (eletricidade)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Gli interruttori a due vie interrompono due circuiti con un solo comando.

bilaterale

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

con due tonalità di colore

locução adjetiva (cor) (colore)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a doppio taglio

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a due tempi

locução adjetiva (motor) (motore)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

bilobo

locução adjetiva (Biologia)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

a due mazzi

locução adjetiva (gioco di carte)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

per due

Desidera un tavolo per due?

due alla volta, due per volta

locução adverbial

Noè portò gli animali sull'arca a due a due.

a due

locução adverbial (dal francese)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

meglio un uovo oggi che una gallina domani

expressão (figurado: não arrisque o que se tem) (idiomatico)

Mi hanno detto che farei meglio a cercare nuove opportunità, ma per ora mi tengo questo lavoro: meglio un uovo oggi che una gallina domani.

bisogna essere in due per farlo

expressão

due punti

substantivo masculino plural (pontuação) (punteggiatura)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
È importante capire la differenza tra i due punti e il punto e virgola.

due partite consecutive

(sport)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

casa a due piani

(INGL, pequena casa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

spider, roadster

(tipo de carro) (automobile)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

chi fa un secondo lavoro

substantivo feminino

il due penny

expressão

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

due al prezzo di uno, due per uno

due penny

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

due pesi e due misure

expressão

È un altro caso di due pesi e due misure in cui gli uomini promiscui vengono lodati e le donne promiscue vengono denigrate.

arma a doppio taglio

(figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La radiazione medica è un'arma a doppio taglio perché da una parte aiuta a combattere il cancro ma dall'altra può distruggere tessuti sani.

mezza vittoria

expressão

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I computer sono un'arma a doppio taglio, va tutto bene quando funzionano ma altrimenti fanno infuriare!

numero due

(numero cardinale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il candidato numero due è pregato di fare un passo avanti.

due giorni di tempo

(2 dias de prazo)

Se non paghi, l'azienda ti da due giorni di tempo prima di mandarti gli avvocati.

due quinti

(40 por cento)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Più dei due quinti degli studenti hanno difficoltà in matematica.

due quarti

(música: marcador de tempo de 2/4) (musica: tempo, metro)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

due mezzi

(música: marcador de tempo de 2/2) (musica: tempo, metro)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

carro con pariglia

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Prima dell'invenzione dell'automobile il carro con pariglia era un mezzo di trasporto diffuso.

uscita a quattro, uscita in due coppie

expressão

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Facciamo un'uscita a quattro, così la cosa sembra meno strana.

il contare due a due

(contar números de dois em dois)

prendere due piccioni con una fava

due per quattro

numeral (medida de madeira) (travetto che misura 2'' x 4'')

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

morgen

(África S., unidade de medida de terreno)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pecora che ha due anni

expressão

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cerbiatto

expressão (cucciolo maschio di cervo o daino)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

autobus a due piani

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

2000, Duemila

substantivo masculino (anno)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ventidue

numeral

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

uno contro uno

locução adjetiva (gara, ecc.)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a due piani

locução adjetiva (edificio)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

due terzi

(duas partes de três)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Ha mangiato due terzi della torta.

due facce della stessa medaglia

(ideias opostas, porém conectadas) (figurato)

due giorni prima di

locução prepositiva

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Purtroppo l'uragano arrivò due giorni prima del loro matrimonio.

dire la propria a

(EUA, figurado) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

prendere due piccioni con una fava

expressão (informal, figurado) (idiomatico)

Posso fermarmi da te quando vado al supermercato, così prendo due piccioni con una fava.

dividere in due

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eu só tenho um, mas vamos dividir em dois e compartilhar.
Ne ho uno solo, ma lo divideremo in due in modo da condividerlo.

fare due più due

(deduzir algo) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Credo che tu possa immaginare chi ti ha spedito il biglietto per San Valentino. Fai due più due!

avere un gran bisogno di

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

contare due a due

(contar números de dois em dois)

azionare

(entre duas extremidades)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ian alternou o interruptor e as luzes surgiram.
Ian azionò l'interruttore e la luce si accese.

bisecare

locução verbal (dividir) (geometria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dividere in due, dimezzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se dividiamo in due la torta a ognuno ne andrà la metà.

tagliare a metà, tagliare in due

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il mago ha apparentemente tagliato in due la sua assistente.

qualunque

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Vista um ou outro vestido: os dois lhe caem bem.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Grazie, ma non mi piace nessuno dei libri che mi hai regalato.

da due penny

expressão

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

ventidue

numeral

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

duemila

numeral (2000 de algo)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Voglio guadagnare duemila dollari al mese.

a due toni

locução adjetiva (som) (suono)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

con due mani

locução adjetiva (uso)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Il giocatore ha mandato indietro la palla con un rovescio a due mani.

a doppio taglio

locução adjetiva (figurado) (figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

uno ogni due

locução adverbial

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês L'istruttore li fece uscire dalla fila indicandone uno ogni due.

due giorni prima

locução adverbial

Eu já estava esperando dois dias antes de ela chegar.
Ero ad aspettarla al suo arrivo visto che io ero già arrivato due giorni prima.

quella grossa

(figurado, eufemismo, defecar) (eufemismo: defecare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Bravo, Johnny, hai fatto quella grossa nel vasino!

del 2000

locução adjetiva (anno)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

per due

(multiplicado por dois) (moltiplicazione)

Sei per due uguale dodici.

ventidue anni

numeral (idade)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ho ventidue anni.

in comune

locução adjetiva

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Peter e Dorothy estavam casados há cinquenta anos e sua vida a dois era feliz.
Peter e Dorothy sono stati sposati per cinquanta anni e la loro vita in comune è stata felice.

battaglia campale

expressão

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ventidue

(giorno del mese)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

qualunque, l'uno o l'altro

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Gosto de ambos os livros. Ficaria feliz com um ou outro.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Grazie dei libri, ma non me ne piace nessuno dei due.

ventidue

expressão (giorno del mese)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'accordo è stato firmato il 22 gennaio 1982.

ventidue

(giorno del mese)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Spero di vederti il 22 agosto.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di dois in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Parole correlate di dois

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.