Cosa significa faixa in Portoghese?
Qual è il significato della parola faixa in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare faixa in Portoghese.
La parola faixa in Portoghese significa attraversamento, fascia, fascia che si annoda in vita, stendardo, gonfalone, striscia, fusciacca, striscione, linea di mezzeria, gruppo, fascia, traccia, fascia, striscia, traccia, striscia, cintura, sfalcio, fetta, registrare, incidere, fascia, striscia, cinto erniario, striscione, striscia, riga, corsia stradale, corsia, banda, striscia, striscia, banda, bordo, contorno, lampeggiante, a fascia bianca, strisce pedonali, fascia per il sudore, battigia, gamma di lunghezza d’onda, fascia d'età, cintura nera, cintura blu, cintura marrone, sottogola, strisce pedonali, strisce pedonali, pista ciclabile, fascia di reddito, fascia di reddito, raggio d'azione, raggio di funzionamento, fascia di prezzo, gamma di prezzi, corsia riservata agli agli autobus, corsia riservata ai mezzi pubblici, attraversare la strada in modo imprudente, traccia audio, costa, cintura nera, cintura blu, cintura marrone, cintura verde, striscia, striscia di terra, cintura verde, pergamena arrotolata, pergamena con iscrizione. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola faixa
attraversamentosubstantivo feminino (para pedestres) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) A placa marca a faixa de pedestres. Quel segnale indica un attraversamento pedonale. |
fascia(roupas: faixa decorativa) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La sua camicetta aveva una fascia che continuava a cascare. |
fascia che si annoda in vita(cintura) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
stendardo, gonfalonesubstantivo feminino (formale) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Nós colocamos uma faixa do lado de fora da casa para anunciar o bebê. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Lo stendardo della pace sventolava dai balconi. |
strisciasubstantivo feminino (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Giù nella valle una striscia di fiume correva attraverso i campi. |
fusciaccasubstantivo feminino (militarismo: símbolo de posição) (fascia militare) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I gradi si distinguono dal colore della fusciacca. |
striscione
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) O grupo de direitos dos gays levou faixas na parada. Il movimento per i diritti dei gay ha portato degli striscioni alla parata. |
linea di mezzeriasubstantivo feminino (linha marcadora em ruas e estradas) (di carreggiata) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
gruppo
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Na faixa de 12 a 14 anos, há dez competidores. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nella mia fascia di reddito, un acquisto così è impensabile. |
fasciasubstantivo feminino (faixa usada por vencedor) (del vincitore) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La vincitrice ha corso intorno al campo con la sua fascia rossa indosso. |
tracciasubstantivo feminino (de disco) (supporti musicali) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A música hit era a terceira faixa no CD. La canzone di successo era la terza traccia sul CD. |
fascia, striscia
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Harry bendò la sua caviglia con una fascia di garza. |
tracciasubstantivo feminino (de disco) (supporti musicali) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Anni fa si ascoltavano cassette ad otto tracce. |
strisciasubstantivo feminino (de terra) (di terra) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Há uma estreita faixa de terra entre os dois rios. C'è una stretta striscia di terra tra i due fiumi. |
cinturasubstantivo masculino (artes marciais) (arti marziali) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Ouvi dizer que você faz aulas de karatê. Qual sua faixa? Ho saputo che fai un corso di karate; che cintura sei? |
sfalciosubstantivo feminino (de grama cortada) (di erba, grano, ecc.) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Dopo il raccolto il campo era cosparso di sfalci di grano. |
fetta(figurado, parte de algo) (figurato: parte) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Una grande fetta del partito nutre ancora dei dubbi sulla sua candidatura. |
registrare, incideresubstantivo feminino (música) (disco, brano) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
fasciasubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Ele amarrou uma faixa (or: atadura) de algodão em torno do braço para estancar o sangue. Si è legato una fascia di cotone intorno al braccio per fermare il sangue. |
strisciasubstantivo feminino (listra) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A faixa de tinta amarela no meio da pista não é uma faixa para motocicletas. La doppia striscia continua in mezzo alla strada non è una corsia per le moto! |
cinto erniariosubstantivo feminino (medicina) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il medico usò un cinto erniario per stabilizzare l'ernia. |
striscione
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) O restaurante italiano na esquina colocou um novo letreiro. Il ristorante italiano dietro l'angolo ha piazzato un nuovo striscione. |
striscia, riga
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) O vestido de Rachel era preto com listras brancas que iam até o meio. L'abito di Rachel era nero con una riga bianca che correva al centro. |
corsia stradale(limite de tráfego demarcado na estrada) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
corsia(na estrada) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Kyle foi parado pela polícia por não usar a seta ao trocar de pista. Kyle è stato fermato dalla polizia per non aver messo la freccia durante il cambio di corsia. |
banda, striscia(cartão) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Posicione seu cartão do banco para que o lado do cartão com a fita fique para cima. Inserite il bancomat con la banda magnetica rivolta verso l'alto. |
striscia, banda
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) O chefe recheou a abobrinha com carne de carneiro moída e depois colocou uma cobertura grossa de iogurte. Lo chef ha farcito le zucchine con del macinato d'agnello e vi ha versato sopra una striscia di yogurt denso. |
bordo, contornosubstantivo feminino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
lampeggiante
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Grazie all'aggiunta di un lampeggiante in corrispondenza del passaggio pedonale il numero degli incidenti è diminuito. |
a fascia bianca(pneus) (pneumatici) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
strisce pedonali
(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) Il comune ha intenzione di ridipingere tutte le strisce pedonali per renderle più visibili. |
fascia per il sudore
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Alla gara, molti corridori avevano in testa delle fasce per il sudore colorate. |
battigia
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
gamma di lunghezza d’onda
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
fascia d'età
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I baby boomers sono la fascia d'età nata dopo la seconda guerra mondiale. |
cintura nera(arti marziali) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Quel mio amico ha finalmente ottenuto la cintura nera di karate. |
cintura blu(arti marziali) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Ho conseguito la cintura blu di karate. |
cintura marrone(BRA) (arti marziali) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Mi ci sono voluti tre anni per prendere la cintura marrone. |
sottogola
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Se il casco non vi sta bene, potete regolare il sottogola per renderlo più lasco o più stretto. |
strisce pedonali(BRA) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) Dizemos às crianças para atravessar a rua na faixa de pedestre. Ai bambini si dice di attraversare la strada sulle strisce pedonali. |
strisce pedonali
(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) Avresti dovuto attraversare sulle strisce pedonali invece che qui. |
pista ciclabile
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês In molti parchi cittadini c'è una pista ciclabile riservata esclusivamente alle biciclette. |
fascia di reddito(nível de receita para pagamento de impostos) (fisco) |
fascia di redditosubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
raggio d'azione, raggio di funzionamento
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
fascia di prezzo, gamma di prezzi
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A faixa de preço de um terreno varia entre 4.500 e 8.000 euros por metro quadrado. Preciso comprar um carro novo, mas é difícil encontrar um confiável dentro da minha faixa de preço. Devo comprare una macchina nuova, ma è difficile trovarne una buona per le mie tasche. |
corsia riservata agli agli autobus, corsia riservata ai mezzi pubblici
|
attraversare la strada in modo imprudenteexpressão verbal (atravessar a rua sem obedecer regras) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
traccia audio(filme) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La traccia audio era pessima, ma per fortuna c'erano i sottotitoli. |
costa
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
cintura nera(arti marziali) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Stai attento perché lui è cintura nera di karate. |
cintura blu
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Non minacciarlo, è cintura blu di karate. |
cintura marrone(arti marziali) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Se fossi in te non le darei fastidio, è cintura marrone. |
cintura verde(esporte: ranking de caratê) (karate) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Gabriel ganhou sua faixa verde de caratê recentemente. Gavin ha ottenuto recentemente la cintura verde di karate. |
striscia, striscia di terrasubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) O carro passou por uma faixa de terra de campo de trigo. La macchina passò lungo una striscia di campi di grano. |
cintura verde(esporte, pessoa: caratê) (karate) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
pergamena arrotolata(storico) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
pergamena con iscrizione(storico: per tomba) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di faixa in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di faixa
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.