Hvað þýðir trattenere í Ítalska?

Hver er merking orðsins trattenere í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota trattenere í Ítalska.

Orðið trattenere í Ítalska þýðir skipan, halda í skefjum. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins trattenere

skipan

verb

halda í skefjum

verb

Sjá fleiri dæmi

Il solo pensiero di recare biasimo su Dio ci dovrebbe sempre trattenere dal venir meno alla parola data.
Aðeins tilhugsunin um að smána Guð ætti að aftra okkur frá að ganga nokkurn tíma á bak orða okkar.
Trattenere informazioni e'come cercare di invertire la forza di gravita'.
Ađ halda eftir upplũsingum er eins og ađ brjķta gegn ūyngdarlögmálinu.
Valutazioni egoistiche lo faranno forse trattenere dal suo dovere di impartire i necessari consigli?
Lætur hann eigingirni koma í veg fyrir að hann gegni skyldu sinni og gefi nauðsynleg ráð?
Quanto mi devi trattenere al Kelly' s?
Hve lengi verður mér haldið hér?
(Giobbe 6:14) Trattenere l’amorevole benignità poteva significare fra l’altro trattenere il perdono o nutrire rancore.
(Jobsbók 6:14, NW) Það að halda ástúðlegri umhyggju frá einhverjum getur falið í sér að fyrirgefa honum ekki eða ala á gremju gagnvart honum.
“Quando sentite la testimonianza di Cristo resa dallo Spirito Santo, confermata e riconfermata al vostro spirito in molte esperienze e situazioni diverse, quando vi sforzate di trattenere la luce del Suo esempio nella vostra vita quotidiana, quando rendete testimonianza agli altri e li aiutate a conoscerLo e a seguirLo, allora siete testimoni di Gesù Cristo”.
„Þegar þið upplifið vitnisburð heilags anda um [Krist], sem staðfestur er anda ykkar á ýmsa vegu og við ýmsar aðstæður, og þið kappkostið að láta ljós ykkar skína með fordæmi hans, dag fyrir dag, og berið öðrum vitni og hjálpið þeim að læra um hann og fylgja honum, þá eruð þið vitni Jesú Krist.“
Ma il suo cuore traboccava di gratitudine per quello che aveva udito, e il timore non lo fece trattenere.
En hjarta hans var yfirfullt af þakklæti fyrir það sem hann hafði heyrt og hann skaut sér ekki óttasleginn undan því að skírast.
Non dev’essere facile per Giuseppe trattenere le lacrime.
Mikið hlýtur Jósef að hafa átt erfitt með að halda aftur af tárunum.
(Proverbi 25:21; Matteo 5:44) Parlando dell’effetto che fa ricevere amorevole attenzione da parte di chi un tempo era considerato un nemico, una donna nera che era diventata testimone di Geova da poco scrisse: “A volte mi sono talmente commossa che non ho potuto trattenere le lacrime vedendo il sincero amore dei Testimoni bianchi, gente che poco prima non avrei esitato a uccidere per promuovere la causa di una rivoluzione”.
(Orðskviðirnir 25:21; Matteus 5: 44) Blökkukona, sem var nýlega orðin vottur Jehóva, benti á hve jákvæð áhrif það hefði þegar fólk, sem maður hefur talið óvini sína, sýnir manni ást og umhyggju: „Stundum hlýnar mér svo um hjartaræturnar að ég ræð ekki við tárin þegar hvítir vottar sýna mér ósvikinn kærleika. Áður fyrr hefði ég hiklaust drepið þetta fólk í þágu byltingarinnar.“
Proverbi 3:27 risponde: “Non trattenere il bene da quelli cui è dovuto, quando è in potere della tua mano farlo”.
Orðskviðirnir 3:27 svara: „Synja eigi góðs þeim, er þarfnast þess, ef það er á þínu valdi að gjöra það.“
In che modo il senso di inadeguatezza può trattenere alcuni dall’impegnarsi in attività spirituali?
Hvaða áhrif getur minnimáttarkennd haft á suma?
A volte mi sono talmente commossa che non ho potuto trattenere le lacrime vedendo il sincero amore dei Testimoni bianchi”.
Stundum, þegar ég hef fengið að reyna hinn falslausa kærleika hvítra votta, hef ég orðið svo hrærð að ég hef ekki getað tára bundist.“
(Isaia 64:5b) Dal momento che il suo popolo ha un lungo passato peccaminoso, Geova Dio non ha motivo di trattenere la sua indignazione e intervenire per salvarlo.
(Jesaja 64:4b) Þjóð Guðs á sér langa syndasögu og hann hefur enga ástæðu til að halda aftur af reiði sinni og bjarga henni.
Tuttavia, incapace di trattenere l’entusiasmo per ciò che aveva visto attraverso il telescopio, alla fine rese pubbliche le sue scoperte.
Ákafinn fyrir því sem hann sá með sjónauka sínum var þó svo mikill að hann fann sig knúinn til að birta niðurstöðurnar að lokum.
Quali timori non dovrebbero trattenere dal battezzarsi?
Hvað ætti ekki að tálma fólki að láta skírast?
La devo trattenere per conto del vostro araldo.
Ég verđ ađ tefja ūig fyrir hönd kallara ūíns.
Un buon re, Giosia, aveva temporaneamente fatto trattenere l’ardente ira di Geova.
Einn góður konungur, Jósía, hafði um tíma frestað brennandi reiði Jehóva.
Trattenere il respiro?
Halda niđri andanum?
La signora Samsa fece un movimento come se volesse trattenere la scopa, ma non lo fanno.
Frú Samsa gert hreyfingu eins og hún vildi aftur af broom, en gerði það ekki.
Disse: “Non trattenere il bene da quelli cui è dovuto, quando è in potere della tua mano farlo”.
Hann sagði: „Synja eigi góðs þeim, er þarfnast þess, ef það er á þínu valdi að gjöra það.“
Così facendo può darsi che i genitori debbano trattenere i figli dal farsi battezzare troppo presto, invece di dover chiarire le cose dopo.
Árangurinn af því getur orðið sá að foreldrarnir þurfi að halda aftur af börnum sínum, svo að þau skírist ekki of ung, í stað þess að þurfa að hjálpa þeim til að geta stigið það skref síðar.
“Non trattenere il bene da quelli cui è dovuto, quando è in potere della tua mano farlo”, scrisse l’antico re Salomone.
„Synja eigi góðs þeim, er þarfnast þess, ef það er á þínu valdi að gjöra það,“ skrifaði Salómon konungur til forna.
La Bibbia raccomanda: “Non trattenere il bene da quelli cui è dovuto, quando è in potere della tua mano farlo”.
Biblían hvetur: „Synja eigi góðs þeim, er þarfnast þess, ef það er á þínu valdi að gjöra það.“
lo volevo solo trattenere la luce, tutto qui.
Ég vildi bara halda ljķsinu, ūađ var allt og sumt.
Appena aveva fatto fuori il modo corretto di cura esso, ( che era quello di girare in su in una sorta di nodo, e quindi trattenere stretto del suo orecchio destro e piede sinistro, in modo da per evitare che la sua stessa rovina, ) lo portò all'aria aperta.
Um leið og hún hafði gert út rétta leiðin hjúkrunar það, ( sem var að snúa henni upp í eins konar hnútur, og þá halda tight halda hægri eyra og vinstri fæti, svo sem að koma í veg eyðilegging hans sjálfs, ) hún bar það út undir berum himni.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu trattenere í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.