Hvað þýðir oculto í Spænska?

Hver er merking orðsins oculto í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota oculto í Spænska.

Orðið oculto í Spænska þýðir falið, leynilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins oculto

falið

adjective

Algo se mueve en las sombras, sin ser visto, oculto de nuestra vista.
Eitthvað hreyfist í skugga hins óséða, falið úr sýn.

leynilegur

adjective

Sjá fleiri dæmi

A medida que las persecuciones contra la población Judía aumentaban, la familia se ocultó en julio de 1942 en habitaciones ocultas en el edificio de la oficina de su padre Otto Frank.
Þegar ofsókn nasista gegn gyðingum jókst, fór fjölskyldan í felur árið 1942 í leyniherbergjum undir súð í skrifstofubyggingu föður Önnu.
Sí, el Altísimo juzgará todas las cosas, entre ellas las que están ocultas a los ojos humanos.
Já, hinn hæsti mun dæma allt, þar á meðal það sem mannsaugað sér ekki.
Mediante este proceso de selección, el documento que había estado oculto por siglos finalmente salió a la luz.
Með þessum hætti mátti kalla fram í dagsljósið það sem hulið hafði verið um aldaraðir.
Por ejemplo, los miembros de la Iglesia Indígena Americana llaman al peyote (un cactus que contiene una sustancia alucinógena) un “revelador del conocimiento oculto”.
Í Kirkju amerískra frumbyggja er til dæmis talað um sandkaktusinn sem „opinberara leyndrar þekkingar“ en hann inniheldur skynvilluefni.
¡Cuánto agradecemos que Jehová esté pendiente de nosotros, vea nuestros pecados ocultos y nos corrija antes de que vayamos demasiado lejos!
Við getum sannarlega verið þakklát umhyggjusömum himneskum föður okkar sem getur jafnvel séð leyndar syndir og leiðréttir okkur áður en við erum of djúpt sokkin.
No lo ocultes
Að binda enda á leyndina
17 Confesemos los pecados ocultos y dejemos de practicarlos.
17 Viðurkennum leyndar syndir og látum af þeim.
¿El arma oculta bajo su abrigo?
Falda byssu undir jakkanum?
Debilidades ocultas
Leyndir veikleikar
TEMA DE PORTADA | ¿QUÉ SE OCULTA TRAS LO PARANORMAL?
FORSÍÐUEFNI | DULRÆN FYRIRBÆRI – HVAÐ BÝR AÐ BAKI ÞEIM?
Creen que aún hay partes intactas del arca ocultas bajo el hielo del monte Ararat, cuya cima está coronada de nieve.
Þeir trúa að hlutar arkarinnar séu enn óskemmdir á snækrýndum tindi Araratfjalls, faldir undir snjó og ís mestallt árið.
Es decir, del mismo modo que el baño de plata de una vasija oculta el barro del que está hecha, los sentimientos intensos y la sinceridad que se expresan con “labios fervientes”, o melosos, pueden ocultar un corazón malo si son fingidos (Proverbios 26:24-26).
Rétt eins og hægt er að fela leir undir silfurhúð er hægt að fela „illt hjarta“ með ‚eldheitum kossum‘ en þeir gefa til kynna sterkar tilfinningar eða jafnvel einlægni. — Orðskviðirnir 26:24-26.
Queda algo de ganado, pero lo más importante, hay 300 caballos ocultos en las colinas.
Viđ eigum enn nokkra nautgripi en mikilvægara er ađ 300 hross eru falin í hæđunum.
Y el cristal lo oculta.
Og gleriđ blindađi ūađ.
Puede que en su cuerpo hayan yacido ocultas las semillas de una plaga.
Vera má að sáðkorn mikillar plágu hafi leynst í likömum þeirra.
“Y a ellos les revelaré todos los misterios, sí, todos los misterios ocultos de mi reino desde los días antiguos, y por siglos futuros, les haré saber la buena disposición de mi voluntad tocante a todas las cosas pertenecientes a mi reino.
Og þeim mun ég opinbera alla leyndardóma, já, alla hulda leyndardóma ríkis míns, frá fyrstu dögum, og á komandi tímum mun ég kunngjöra þeim hugþekkan vilja minn varðandi allt sem tilheyrir ríki mínu.
Entonces, si queremos obtener y conservar la aprobación de Jehová Dios, tenemos que esforzarnos por vivir de acuerdo con Sus principios, tanto cuando sepamos que otras personas nos están observando como cuando parezca que nuestra conducta sea oculta.
(Jobsbók 34:21, 22) Ef við því þráum að ávinna okkur velvild Jehóva Guðs og viðhalda henni verðum við að leitast við að lifa í samræmi við meginreglur hans, bæði þegar við vitum að aðrir sjá til okkar og þegar svo virðist sem enginn sjái til.
Las flores crecen hacia arriba, hacia el sol, mientras que las raíces, ocultas, crecen hacia abajo, hacia al agua de lluvia.
Blķmin teygja sig í átt ađ sķlarljķsinu međan ræturnar teygja sig ađ regnvatni í jörđu.
18 Los evangelios apócrifos: ¿contienen verdades ocultas sobre Jesús?
13 Hvað er rangt við dulspeki?
Toma el libro y léelo antes de que el sol se oculte esta noche.
Náđu í bķkina og lestu úr henni áđur en sķlin sest í kvöld.
De manera que una explicación más probable es que los hombres derrotados de Absalón, que huían en pánico por la selva rocosa, quizás cayeron en hoyos y barrancos ocultos y se enredaron en la maleza.
Sú skýring er líklegri að hermenn Absalons hafi, á skipulagslausum flótta sínum gegnum skóginn, fallið í skorninga og gljúfur eða flækst í þéttum kjarrgróðri skógarins.
¿Qué me ocultas?
Hverju ertu ađ leyna fyrir mér?
¿Cómo sabemos que no pasan inadvertidos a los ojos de Jehová los males ocultos?
Hvernig vitum við að huldar syndir fara ekki fram hjá Jehóva?
“El sol sale por la mañana, y por la tarde se oculta, y vuelve corriendo a su lugar”, dice la Biblia (Eclesiastés 1:5, Traducción en lenguaje actual).
„SÓLIN rennur upp og sólin gengur undir og hraðar sér aftur til samastaðar síns þar sem hún rennur upp,“ segir í Biblíunni.
Al hablar este idioma con fluidez y al utilizarlo en sus comunicaciones con los demás, reconocerán en ustedes algo que despertará en ellos el sentimiento oculto por tanto tiempo de buscar el camino correcto en la travesía que los llevará de nuevo a su hogar celestial.
Þegar þið verðið fullnuma í því tungumáli, og notið það í samskiptum ykkar við aðra, munu þeir sjá í ykkur eitthvað sem megnar að glæða með þeim löngu horfnar tilfinningar og beina þeim á rétta braut í för þeirra til hins himneska heimilis.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu oculto í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.